Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

81

Dienstag, 7. Juli 2009, 03:15



... Artikel von 2000 ... immer noch nichts getan ...

... immer neue User ... Gleichen Fragen ... ist fertig, wenn es fertig ist ...


Nun seid doch nicht so. (heisst, macht Euch rechts mal schwerer ³³²G/B²³ )
Diese Antwort hat nichts mit dem Artikel zu tun; hier geht es nur um das ewige rumgenöle, weil manche nicht in der Lage sind still zu warten.
Das unterstütze ich übrigens voll: wer nicht in der Lage sich erst dann (mit einem simplen Danke z.B.) FREUNDLICH hier zu melden, wenn er den DL hinter sich gebracht hat (es interessiert keinen, wie lange er warten musste ... so lange wie alle anderen auch, denke ich), darf auf kein Verständnis hoffen.
Für alle, die ungeduldig sind (bin ich auch, aber ich kann das leise und muß es nicht rumposten ... ups, jetzt hab ichs doch getan :whistling: ),
stellt Euch einfach vor wie viel eher ihr den SUB im Vergleich zur Synchro habt ... und freut Euch über den Riesenvorsprung !
Neid, die deutsche Form der Anerkennung !

katruscha

Stammkunde

Beiträge: 279

Wohnort: Nimmerland

Beruf: Das wollt ihr nicht wissen :)

  • Nachricht senden

82

Dienstag, 7. Juli 2009, 10:56

Nö, ursprünglich haben wir uns über die Synchronisation im Deutschen Fernsehen und Kino unterhalten. Hatte sich so ergeben.

Alles was dann folgte, die Diskussion über das Subben hier, die danach entstanden ist, war eine Fehlinterpretation, aufgrund ungenauen Nachlesens z.B. von Merana.

Shadowviewer

Grünschnabel

Beiträge: 26

Wohnort: HHar!^^

Beruf: Drill Instructor

  • Nachricht senden

83

Montag, 13. Juli 2009, 13:31

True.Blood.S02E04

Released
True.Blood.S02E04.HDTV.XviD-NoTV
True.Blood.S02E04.720p.HDTV.X264-DIMENSION



Vielen lieben dank das du bescheid gegeben hast! :lovesc: (habe ich gleich verschlungen!!!)
Magst du mir bescheid geben ...oder hier wenn du englische sub´s gefunden hast? ²³knee²

VlG
^^ Grins* :~²BE²³

84

Dienstag, 14. Juli 2009, 16:55

Wann kommt der deutsche sub?

85

Dienstag, 14. Juli 2009, 17:06

Wann kommt der deutsche sub?
wann kommt von dir ein intelligenter beitrag?
"so I guess this means I'm out of the book club"

86

Dienstag, 14. Juli 2009, 17:07

Wann kommt der deutsche sub?
Ist jetzt nicht dein Ernst, oder? ²~²~³~²~³

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

87

Dienstag, 14. Juli 2009, 23:36

Denkt ihr, ihr seid besser? Eure Beiträge sind noch unproduktiver.
Wann kommt der deutsche sub?
Da die Subbern nicht nach gehör subben, sonder nach den VO's, also den englischen Untertiteln, dauert das noch eine Weile. Da der VO noch nicht erschienen ist, kann dir auch keiner sagen wann gesubbt wird.

88

Dienstag, 14. Juli 2009, 23:52

Denkt ihr, ihr seid besser? Eure Beiträge sind noch unproduktiver.
Wann kommt der deutsche sub?
Da die Subbern nicht nach gehör subben, sonder nach den VO's, also den englischen Untertiteln, dauert das noch eine Weile. Da der VO noch nicht erschienen ist, kann dir auch keiner sagen wann gesubbt wird.

Englische ist mir egal ... Deutsche ist sehr weichtig für mich :D

89

Mittwoch, 15. Juli 2009, 00:11

Um es mal wieder zu sagen: Subs erscheinen sobald sie fertig sind - nicht früher nicht später.

@Ron:
In deinem eigenen Interesse: Denke bitte erste nach, bevor du solche Fragen wie "Wann kommt der Sub stellst."
Lies dir mal diesen Beitrag durch: Wann erscheint der deutsche Sub?
Nachfragen wie deine, sind im Allgemeinen höchst unbeliebt, was die etwas genervte Reaktion mancher User erklären mag.

@Alle anderen: Gebt den Unwissenden eine Chance, bevor ihr sie als Trolle abstempelt!
Gut Ron fragt jetzt bereits zum zweiten Mal die Frage, die man sicher vorher besser 5x überlegen sollte.
Fragt er jetzt noch einmal so unbedacht, würde ich ja auch sagen, dass man ihn für solche Nachfragen an die tasmanische Kreuzkaktene nageln sollte.
Aber bis dahin... immer schön sutsche. :)

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

90

Donnerstag, 16. Juli 2009, 00:08

Subtitels für E04

Für die, die nicht mehr auf SC untertitel warten können, hab ich hier welche auf Deutsch gefunden

hoffe das, dass nicht verboten ist UNtertitel von anderen seiten hier zu präsentieren...?!

mfg skYmasTa

ps: ich werds mir aufjedenfall mit denn Untertitel jetzt reinziehen, da ich nicht mehr warten will.. hehe :)

Edit by DaStriker2000 Natürlich werden Links zu anderen Untertiteln hier nicht gerne gesehen ;) sry

91

Donnerstag, 16. Juli 2009, 02:06

hey bin schon seit guten 2 jahren user und muss mal kurz anmerken das ihr alle unglaubliches leistet! Gut ich bin jetzt nicht unbedingt auf die deutschen subs angewiesen da ich ziemlich gut englisch kann aber true blood is so ne sache mit dem südstaaten slang! Was ich nicht ganz verstehe ist wieso es n ita,spa und n greece sub gibt bevor die vo draußen ist! kann mir da mal einer auf die sprünge helfen!?

92

Donnerstag, 16. Juli 2009, 02:14

Entweder sie subben es per Gehör und timen komplettt selbst, wie es die Italiener machen oder sie nutzen ein englisches Transcript und bearbeiten dann die Timings. ;)

93

Donnerstag, 16. Juli 2009, 15:14

hab da mal ne frage wegen dem post von skymasta.
also mir ist klar das fremdverlinkungen zu anderen subs nicht gern gesehn sind,
aber könntet ihr diese nicht als basis für eure subs verwenden?
quasi verbessern, erweitern bzw. perfektionieren?
erspart euch doch theoretisch auch viel arbeit oder?

sollte das gegen eure subberehre verstossen ignoriert mich einfach ^^
bin noch neu hier ;)

grüße g

94

Donnerstag, 16. Juli 2009, 15:38

Ja ist ne wirklich gute Idee !!

@gwaithir: falls du willst schick ich dir die subs bzw. denn link per PN .... sind wirklich extrem gute Subbs respekt an denn der sie gemacht hat!
also falls Interesse besteht einfach melden !
hab da mal ne frage wegen dem post von skymasta.
also mir ist klar das fremdverlinkungen zu anderen subs nicht gern gesehn sind,
aber könntet ihr diese nicht als basis für eure subs verwenden?
quasi verbessern, erweitern bzw. perfektionieren?
erspart euch doch theoretisch auch viel arbeit oder?

sollte das gegen eure subberehre verstossen ignoriert mich einfach ^^
bin noch neu hier ;)

grüße g

95

Donnerstag, 16. Juli 2009, 15:47

Mit "Subberehre" sprichst du schon die richtige Richtung an.

Du musst wissen, dass ein Subber sich stundenlang hinsetzt und mühsam die Zeilen übersetzt. Dann sieht er es natürlich nicht gerne, wenn andere einfach ungefragt daher kommen und an seinem Sub rumfummeln, vielleicht ein paar Korrekturen machen und den Sub hinterher noch als ihre eigenen ausgeben.

Sowas geht natürlich absolut nicht, deshalb benutzen wir sowas nicht als Vorlage.

Wir lassen hier auch keine anderen Subs zu, weil wir hier unsere Subber haben und die hier in Ruhe arbeiten sollen. Wenn wir andere Subs dann ständig zulassen würden, dann hätten einige Subber hinterher kein Bock mehr sich die Mühe zu machen, wenn dann einfach andere genommen werden. Und davon hätten wir dann nichts und auch die User nichts, weil die dann keine Subs mehr bekommen...

So das mal als Erklärung, ich hoffe ihr versteht uns ;)
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

96

Donnerstag, 16. Juli 2009, 16:29

ich danke sc defintiv fuer alles subs ! vielen dank

aber hier *entfernt* gibts den deutschen sub zu s02e04.

greez

d

Edit by DaStriker2000 Es bleibt dabei, keine verlinkungen zu anderen Subs hier ;) Danke!

97

Donnerstag, 16. Juli 2009, 16:41

langsam nervt das echt mit true blood dass das jedesmal tage dauert bis der VO da is....
It's Gonna Be Legend... wait for it... DARY! YEEAAH

98

Donnerstag, 16. Juli 2009, 17:01

google ist dein freund...

99

Donnerstag, 16. Juli 2009, 17:55

google ist dein freund...
ist für gewisse user echt schwer "true blood 2x04 german subtitle" bei google einzutippen und auf den erstbesten link zu klicken... :tanz1:
"so I guess this means I'm out of the book club"

100

Donnerstag, 16. Juli 2009, 20:12

Wartet doch einfach hier auf den Sub und geht so lange draußen die Sonne genießen. Ab morgen wirds zumindest hier im Pott wieder regnerisch. ;)

Und zu dem Sub... ich hab ihn mir nicht angeschaut, weil ich die Serie nicht kenne. Aber ich hatte z.B. mal nen deutschen Sub zu einer Folge Simpsons bekommen, an der ich damals zugange war. Hab dann doch mal nen Blick riskiert... der war einfach nur mies. Sobald die Stelle mal etwas schwieriger wurde, tauchten plötzlich wieder die englischen Texte auf. :D Nur mal so am Rande. ;)