You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

GeFFi

~ ehemalige Subberin ~

Posts: 201

Location: Düsseldorf

Occupation: Medieninformatik M.Sc.

  • Send private message

21

Monday, April 27th 2009, 9:43am

aLLu!

Ich hab ein Problem ... und zwar habe ich die Datei:

The.Tudors.S03E02.XviD-aAF.avi - welcher Sub passt dazu?

Corax

BBC Worshipper

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

22

Monday, April 27th 2009, 10:03am

Mit ziemlich großer Sicherheit würde ein Sub passen der den gleichen Namen hat, also etwas wie:

The.Tudors.S03E02.XviD-aAF.srt

Aber ob auch andere Versionen, insb. die hier angebotene 0TV, passen musst du leider selber ausprobieren.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

Posts: 945

Location: NRW

Occupation: Drogist

  • Send private message

23

Monday, April 27th 2009, 1:07pm

nein die passt nicht, weil die aaF ein "Previously on the Tudors" Teil mit dabei haben...die folge selbst beginnt also bei aaF knapp 5
Minuten später, während die untertitel mit den timecodes sofort mitlaufen

GeFFi

~ ehemalige Subberin ~

Posts: 201

Location: Düsseldorf

Occupation: Medieninformatik M.Sc.

  • Send private message

24

Monday, April 27th 2009, 2:49pm

Oh...

*Wart auf 0tb rls von episode 4* ^^

25

Monday, April 27th 2009, 8:10pm

nein die passt nicht, weil die aaF ein "Previously on the Tudors" Teil mit dabei haben...die folge selbst beginnt also bei aaF knapp 5
Minuten später, während die untertitel mit den timecodes sofort mitlaufen


Würden auf die aAF aber nicht die angepassten 720p Subs passen? :huh:
Castle Season 6 Status

ÜbersetzungKorrekturAktuell
S06E200% (1/3)0%in Übersetzung

Posts: 945

Location: NRW

Occupation: Drogist

  • Send private message

26

Monday, April 27th 2009, 9:07pm

äh...müsste eigentlich oder? oder gibts da n problem, da die subs dort dann
verzerrt sind oder was?! Überfragt...auch als (junger) Subber ?(

27

Thursday, April 30th 2009, 1:53am

ich denke die subs für dimension 720p sind schon geil ...
die nun auch noch an die aaf anzupassen ist etwas viel verlangt

drum also ... ein dimension e04 sub waere mir lieber als aaf e05 :)

gruss beefeater

28

Thursday, April 30th 2009, 6:37am

äh...müsste eigentlich oder? oder gibts da n problem, da die subs dort dann
verzerrt sind oder was?! Überfragt...auch als (junger) Subber ?(


Ja, mich überfragt es auch, da ich keine aAF anschaue. :D
Vllt. habe ich morgen Zeit, den 720p-Sub auf ein aaF zu testen.
Castle Season 6 Status

ÜbersetzungKorrekturAktuell
S06E200% (1/3)0%in Übersetzung

GeFFi

~ ehemalige Subberin ~

Posts: 201

Location: Düsseldorf

Occupation: Medieninformatik M.Sc.

  • Send private message

29

Thursday, April 30th 2009, 9:39am

Woha wir ham nichma die 0tv, geschweige denn ein VO von Ep 4 -.-

30

Thursday, April 30th 2009, 9:36pm

Woha wir ham nichma die 0tv, geschweige denn ein VO von Ep 4 -.-


Also wenn du 0tv von Ep. 4 meinst, die müsste doch schon längst draußen sein, oder? Die 720p-DIM ist doch schon seit Montag zu haben...

Edit: Im Grunde ist es ja auch (noch) Wurscht, da eh noch kein VO für eich da ist.
Castle Season 6 Status

ÜbersetzungKorrekturAktuell
S06E200% (1/3)0%in Übersetzung

31

Friday, May 1st 2009, 1:04am

ja und was nu ?

kein 0tv, geschweige denn ein VO

wer macht die denn, is derjenige im urlaub ? das habe ich aber nicht genehmigt :)
was soll ich denn jetzt gucken ?? lindenstrasse?? .. so gat dat net ... los los
:)

GeFFi

~ ehemalige Subberin ~

Posts: 201

Location: Düsseldorf

Occupation: Medieninformatik M.Sc.

  • Send private message

32

Friday, May 1st 2009, 9:25am

@Fürst:

Ne, 0tv is noch nicht zu haben..

Posts: 945

Location: NRW

Occupation: Drogist

  • Send private message

33

Friday, May 1st 2009, 10:11pm

@ Fürst:

die 720 p Version gleicht der aaF Version... die ist draußen...
es gibt noch nichtmal zur aaF einen VO...das ist sowas von be******
manchmal könnte ich diese Leute, wenn die das einfach einstellen

34

Friday, May 1st 2009, 11:53pm

Ja, stimmt. Wenn zumindest ein VO für aAF rauskommen würde, wa?
Naja, bleibt nur abwarten. :(
Castle Season 6 Status

ÜbersetzungKorrekturAktuell
S06E200% (1/3)0%in Übersetzung

35

Sunday, May 3rd 2009, 3:48pm

Beherscht irgend jemand Italienisch??? Denn ich habe für Folge 4 einen italienischen Sub gefunden?!?

This post has been edited 1 times, last edit by "Red_Hot_Dutch" (May 3rd 2009, 5:45pm)


36

Sunday, May 3rd 2009, 8:41pm

wunderbar es geht vorwärts....

Posts: 945

Location: NRW

Occupation: Drogist

  • Send private message

37

Sunday, May 3rd 2009, 9:35pm

endlich hat sich jemand die mühe gemacht, den aaF VO zu erstellen...
eine 0TV Version scheint dann wohl nicht rausgekommen zu sein...
bin gespannt auf Morgen, was mit der 5. Episode passiert, die heute Abend läuft

38

Sunday, May 3rd 2009, 9:40pm

Des lob ich mir auch sowas is eigendlich schon seltsam das da überhaupt kein Vo rauskam....

Posts: 945

Location: NRW

Occupation: Drogist

  • Send private message

39

Monday, May 4th 2009, 1:12am

ich mein, wenn wir das erstellen würde...Deutsche oder sonst was für Nationalitäten...und wir müssten englische
Serien gucken und dort zuhören...und die dann erstellen...das kann tage dauern, weil man irgendwann auch bescheuert
wird...aber ich denke, einen VO in seiner muttersprache zu erstellen....eigentlich nur fleißig abtippen...
das einzige schwere sind natürlich die timecodes

40

Monday, May 4th 2009, 6:18pm

Weiß nicht ob das an mir liegt, aber den Sub für die 4. Folge kann ich nicht benutzen, da stimmen die Zeiten gar nicht. Ich benutz die HDTV-Xvid-aAf[vtv] Version, das sollte eigentlich die richtige sein oder?