You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Nullzwo

Tabellen & Anpassungen

  • "Nullzwo" started this thread

Posts: 2,082

Location: Hannover

  • Send private message

1

Tuesday, December 26th 2017, 12:06am

Doctor Who - Staffel 11 - [DE-Subs: 12 | VO-Subs: 12] - [+ Specials] - [Komplett]

Doctor Who

» Dies sind die Abenteuer des Zeitreisenden „Doctor Who“, einem Außerirdischen in menschlicher Gestalt, der mit einer geheimnisvollen, intelligenten Zeitmaschine in Form einer altmodischen, britischen Polizei-Notrufzelle, der sogenannten „TARDIS“, Raum und Zeit überwindet, um Menschen und anderen Lebewesen zu helfen, fehlgelaufene Ereignisse zu korrigieren und ganze Zivilisationen zu retten. Dabei bekommt er es immer wieder mit bösartigen Feinden zu tun.
Um auf seinen Reisen durch Zeit und Universum nicht zu vereinsamen, nimmt der Doctor immer wieder Begleiter mit, die ihm bei seinen Abenteuern und über mehrere Folgen und Staffeln unterstützend zur Seite stehen. Meist handelt es sich dabei um Menschen von der Erde, manchmal aber auch um humanoide Lebewesen von anderen Planeten.

„Doctor Who“ ist ein wichtiger Teil der britischen Popkultur und steht im „Guinness-Buch der Rekorde“ als am längsten laufende und erfolgreichste Science-Fiction-Serie der Welt. «

Offizielle Webseite: BBC One
Weitere Informationen: Wikipedia, Wikipedia & IMDb

Status wird geladen. Bitte warten...

Deutsche und Englische Untertitel:

This text was hidden by the author. You have to thank the author to see this text.

© 2018 Übersetzung: apeg & angeldream

© 2018 Korrektur: frumfondel

© 2018 Anpassung: Nullzwo

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.


406 registered users and 8 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

-NetRider-, 129x01_2, Abix, adamanta, aerzte00, Affenpeter08, ahmete334, AKvonSuttner, AL boondy, Alabor, Alex, Allroundfailer, andy4u78, Anne Lisa, annotsu, Antonius56, aplemann, Apocalypsium, aPriori, arakula, Artemisia, Asmody, Atlan1, atlanta, AxTisus, balthar, Balu47, Bämbi_Förest, base, basti.pe, batman41, belzeboter, benjamin_sico, benny70325, benyolcu, benz_iner, BigAl2010, BigGaaAll, Birgid, Black-Lagoon, Blanket, BooobyRay, Borgkoenig, bravo2, broks1309, bruegge, brutusthebarbar, buliwyf, bvbkalle, byte-killer, Bytesize, C3M, CapSisko, catanimal, Ceigor, Chandini, Chop Chop, ChrisPi, clashtom, CloneDevil, comjay75, Craenger, crazysille, curse, curtis, cyberblaster, Cyrus, dabo, dad0902, Dagger2003, Daniel998, dark-hero, DarkUser089, darthlaw, Der Admiral, der.dante, DerKai, DerRob, Deuce, DeViiL989, Devilin, dezign, dickusbiggus, didiho, DJTomcro, DocEvil, doctoctoc, Doctor Wer, doldak, dr.watch, DrInferno, DrJanus, Dunedain, dws12, e2kiwi, early1982, EasyCore, ecomolecule, Edi123, ego-geschoss, Einstein, Elmar.Prik, elroy, erzkanzler, evely, EXTERMINATE, Fanat, Farscape01, FeldKoch, FenSieben, fenten, Fifi86, filmtom, finju, Flagg666, flow2o, FlyHippie, Four Symbols, Foxtrot, frenzyone, frettchenbude, frey, friend4you, Garog, Gatemaster, gemini60, ghartmann400, Ghost_Man, gibsnich, Giftelzwerg, glennh2705, glocker, Goooooooo213, gothicslim, grete, grinch, Grizzly, grotten.olm, gstpet, Gucky9, Hainz, Halliwax 815, happerjack, hartmut1977, Healing Hands, HearthCore, heller, Hgerbhjkl, ho144034, Holgi7525, Holgimus, hoschoo, humax5600, Hummelbrumm1, hummelx, Hurley, iadinho, IamNobody, Icemen28, ich4444, idsp, III II III II, indispos, iome, iua59499, Jack Harkness, Jack4Daniels, JamesDaniels, jan1010110, Jan398, jan_mitzscherlich, jaws241073, Jelow, jetonix, joggl123, john1961, Jokowa, Jonny0815, joseffderhase, jpansee, JuppJulasch, kallebumm, Kalleoldenburg, Kamui, Karteileiche, Kate30, Kenzie, khorn3, killerente, kitty_k, Kneepkiller, KoenigWerner, KOETER1, Kohaku, KRanseyer, ktzo, Kull82, Kurition, Kuse, Laeusel, langerjens, Last Boyscout, LaytonsApprentice2, Liage, LightofDeath, lindeallee, linkcool, Litus, Lonzo, Looki, lord_lomax, Luffy, Luthien, Lynnez, Macallan72, magicmarker, Magnitoxxl, makiao, massam, Mathyr, McCloud, mcfire, MegaMax, MegaSayuki, Mehrhase, meinz, melertkas, Memberion, miau, Midnightmaster, Minka2002, Mira-Talia, Mirmydon, Moelle, mOlDaViA, mones, monterozzinekropole, Morganisator, MST.HH, mx35, Naserich, Nebokapneza, NedimHH, nemata0815, NemesisRE, neoAngel, Neowar, nevrrrmind, Niemandda, nightwatch, nikox, Nima96, nippler33, nitpicker, norik, Norn, Nuprakh, Nuvero, ohneworte, OkamiRose, okolyta, Ollrich, onetwoxx, OrcaDesign, p4killer, P4r4dox, pakebuschr, Peter Weinlauf, PeterGold, phesta, Phoenics, piccohan159, pimpifax, Pirikko, popanz, Porthos, ProfessorWho, Proggi, Puderzucker, Qen, Qxq4PrKbvF, rainlife, ransei78, raptormatt, Reaper79, Reb123, Reincarnation, Reufff, Reyotan, Rhodius, richyfry, ritschi, robert.kempken, RobertHogan, Ronaldo1059, RonSlater, roughi, RSinkler, Rupert76, RvdF, sailfishes, sam4000, Samuel Colt, schattenfell71, SchelmischeEve, Schibum, schizoschaf, schmittmaj, Scouty83, screwl, Seidenschnabel, seppanno, sessa, Shintoby, shiva2012, Shivashanti, Sholwa, Shooter, sidergo, sirio, Skalamander, skinnypete, slashbabe, sleepless-leni, smaxl1985, Snaeng, snafuone, snofru, Sockenpuppe, sonkite225, spaceman76, Spazza, spijo, Sportacus, stachi, Stalkzilla, starrr1, Sternenkind, stilpi, stirblangsam23, store82, streamsurfer, Subface, subh77, Subkeksi, Summerrain, sunnyZoe, sven.s, sven1421, Sw.An1704, SwissBalder, T2RitSch, tantewalli, tanzmit, Tarulia, teawesli, teezeit, Teppichstampfer, Teralin27, theblackflash, TheBoerde, thepinking, Thoady, thunda69, tobren, TokuKyou, TomAnd, toorin, Tosh, toshiko, Trean, Triplex, Truthahn, tryn2403, tuerklingel, tulwemulwe, turley, tuschkurat, tuxmos, tweakmen, tx02@gmx.at, unartick, Undertaker85, Undreamed, usethenet, ValküreUnruh, VegetableHarry, vgdffsfsd, ViviAced, warrock1966, Wetterwachs, Willy86, Willy861, wishmasta, witzel, wiwicat03, wonko, x3rberus, xhelmi, xTuXx, xxTH3RIDDL3Rxx, yasminkhan, Yohke, Zemoku, Zooplus, Zuckerstueck

Nullzwo

Tabellen & Anpassungen

  • "Nullzwo" started this thread

Posts: 2,082

Location: Hannover

  • Send private message

2

Tuesday, December 26th 2017, 3:56pm

Die VOs zum Christmas Special sind jetzt im Startpost verlinkt!
(HDTV, 720p.HDTV & 1080p.HDTV)
(Quelle: addic7ed.com)

Fragen? ⯈
Du willst helfen? ⯈

Beda of Borg

~ ehemaliger Subber ~

Posts: 37

Location: Ingolstadt

  • Send private message

3

Saturday, December 30th 2017, 3:48pm

Doctor Who

Es tut mir leid das sagen zu müssen, aber ich gebe den Sub ab und werde auch in Zukunft nicht mehr als Subber zur Verfügung stehen.
Mein Leben hat sich inzwischen soweit entwickelt, dass ich absolut keine Zeit mehr dafür habe, sowas anspruchsvolles und zeitraubendes in meiner Freizeit zu machen.
Das muss ich jetzt wohl einsehen, auch wenn ich zu gerne noch Capaldis letzten Auftritt übersetzt hätte.
Aber, wenn ich so weitermache wie bisher, wird der Sub frühestens Ende Januar fertig. Das kann und will ich niemanden antun, zumal andere wohl bedeutend schneller wären.
Tut mir wirklich sehr leid, aber ich denke, das ist die bestmöglichste Entscheidung, die ich treffen kann.


4

Saturday, December 30th 2017, 3:56pm

Damit jetzt keine Panik ausbricht, ich werde die Serie übernehmen, es wird also weiterhin Subs geben.

5

Saturday, December 30th 2017, 5:08pm

Schreibe hier zwar selten was, aber :

Ganz großes DANKE an Beda of Borg für die geleistete Arbeit!!

und natürlich auch ein Danke an mones für das Übernehmen der Arbeit!

6

Saturday, December 30th 2017, 7:11pm

Dem kann ich mich nur anschließen :danke:

7

Sunday, December 31st 2017, 12:38pm

Sehe ich genauso, vielen Dank an Beda of Borg

8

Sunday, December 31st 2017, 4:31pm

Beda of Borg ich werde deine Super Subs vermissen und Danke für deine ganzen super arbeiten.
Vielen Dank noch mal und viel glück weiterhin im Rl.

Und natürlich Danke schon mal an mones das du weiter machst :-)

9

Monday, January 1st 2018, 12:04pm

Update: Die deutschen Untertitel für S11E00
(HDTV-MTB, 720p-PROPER-MTB & 1080p-MTB) sind jetzt verfügbar!

Übersetzt von Beda of Borg & mones


Viel Spaß mit "Twice Upon A Time"!


PS: Da ich keinen Korrileser habe, bin ich etwas auf eure Hilfe angewiesen. Wer also Übersetzungsfehler findet,

 Spoiler

der schreibe mir bitte eine PN. Frohes Neues ^^


"Wenn man tot ist, dann merkt man das nicht.
Es ist nur schlimm für die anderen. Genau so ist es, wenn man dumm ist."

Nullzwo

Tabellen & Anpassungen

  • "Nullzwo" started this thread

Posts: 2,082

Location: Hannover

  • Send private message

10

Monday, January 1st 2018, 4:45pm



Die WEBRip Anpassung zu E00 ist jetzt im Startpost verlinkt!
(WEB-DL-NTb)

Fragen? ⯈
Du willst helfen? ⯈

Posts: 24

Location: niedersachsen- obk

  • Send private message

11

Monday, January 1st 2018, 5:29pm

Danke

Auch ein lieben Dank von meiner Seite aus
Beda of Borg
, meiner besseren Hälte und meinen Zwergen
Hast uns lange mit dem Doctor begleitet, wir werden dich vermissen.
Aber auch einen Dank geht natürlich auch an dich
mones
das unsere kleine Tradition mit zusammen ansehen weiter führen tust
I'll tell you one thing --- if
the primates that we came from had known that some day politicians would
come out of the gene pool, they'd have stayed up in the trees and
written evolution off as a bad idea!

Commander Jeffrey Sinclair 2260 A.Ch.

12

Monday, January 1st 2018, 6:58pm

Danke Beda für die tolle Arbeit!

13

Monday, January 1st 2018, 9:39pm

UTF-8

Erstmal vielen Dank für die viele Arbeit.

Jetzt zu meiner Frage, ich versuche die Untertitel für die 1080p-MTB Version mit der VideoStation eines Synology NAS abzuspielen. Beim ersten Untertitel mit Umlauten hängt sich der Player auf. Die .srt Datei ist offensichtlich als Latin1 (ISO-8859-1) codiert. Nachdem ich jetzt die Untertitel nach UTF-8 konvertiert habe, hängt sich der Player nicht mehr auf und die Wiedergabe funktioniert mit Untertitel einwandfrei.

Die eigentliche Frage ist jetzt ob in 2018 die Untertitel nicht per default als UTF-8 kodiert werden sollten? Es sollte doch eigentlich keine Player mehr geben die das nicht verstehen....

Gruß
Andreas

14

Tuesday, January 2nd 2018, 10:17pm

Danke Beda von Borg für die geleistete Arbeit und ich bin sehr sehr froh das mones so schnell übernommenm hat.
Ich müsste sonst irgendwann mir die deutsche Syncro antun .... brrr.

Corax

BBC Worshipper

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

15

Tuesday, January 2nd 2018, 11:37pm

Die eigentliche Frage ist jetzt ob in 2018 die Untertitel nicht per default als UTF-8 kodiert werden sollten?
Schlichte Frage meinerseits: Wo ist das Problem einen Sub selber in UTF-8 zu speichern?
Jeder, wirklich jeder, sollte in der Lage sein, den Sub mit einem Texteditor zu öffnen und ihn anschließend im UTF-8 Format abzuspeichern.
Mehr ist dazu nicht nötig!
Das dauert kaum 10 Sekunden, insofern freut euch doch einfach, dass sich mones die Arbeit des Übersetzens (vermutlich auch den Anpassens) macht
und ändert eben ggf. das Format eben kurz selber.
Das sollte das geringste Problem sein.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

16

Wednesday, January 3rd 2018, 7:10am

meiner erfahrung nach machen als ANSI codierte srt-files am wenigsten ärger in sachen kompatibilität , gerade was sonderzeichen angeht (ä - ö - ü - ß) . eine codierung als UTF-8 führt hingegen auf verschiedenen geräten zu unleserlichen sonderzeichen .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

This post has been edited 1 times, last edit by "dr.olds" (Jan 3rd 2018, 7:15am)


17

Thursday, September 20th 2018, 12:43pm

Von meiner Seite aus wird es hier nicht weitergehen. Da es aber bereits einen DE-Sub gibt, bleibt die Tabelle erst mal so.

18

Saturday, September 22nd 2018, 12:03am

Vielen Dank für die viele Arbeit und die Super Who Sups .
Und danke auch das es weitergeht ich freu mich auf die neue Staffel auch wenn viele skeptisch sind.

19

Tuesday, September 25th 2018, 11:34pm

Vielen Dank für die viele Arbeit und die Super Who Sups .
Und danke auch das es weitergeht ich freu mich auf die neue Staffel auch wenn viele skeptisch sind.



wie jetzt? wer subbt denn jetzt doch den doctor weiter? hab ich was verpasst? dachte mones quittiert den dienst und das wars dann ...
lg

apeg

Subber

Posts: 302

Location: Bad Kreuznach

Occupation: Rentner

  • Send private message

20

Sunday, October 7th 2018, 12:34am

Nicht nur den letzten Beitrag lesen, sondern mal nach ganz oben schauen :) Da steht jetzt mein Name und da wird noch ein Name dazukommen.
Also Doctor Who wird auf jeden Fall relativ zeitnah gesubbt.
Bye