Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Klar, wenn du keine Antwort möchtest.Gute Einstellung. Darf ich mal nachfragen wie oft die Subs runtergeladen werden.
Ich meine ihr seit der einzigste Anlaufpunkt um an deutsche Subs zu kommen.
Die Kiddies von heute werden einmal in die alten Folgen reinschauen und sich dann mit Grauen abwenden, weil sie nicht begreifen das die alte Serie viel mehr zu beiten hat als trashige Gummimonster. Ich mag die eher gemächliche Gangart und den wirklich schrullig britischen Charme. Am besten schauen mit eine Tasse Tee und Keksen :-P
Wenn mal wieder eine Folge Bakter rumkommt, ist das super, aber ich gucke ja auch alles andere. Verdammte Sucht.
Klar, wenn du keine Antwort möchtest.Gute Einstellung. Darf ich mal nachfragen wie oft die Subs runtergeladen werden.
Ich kenne die aktuellen Zahlen nicht (die Faulheit und das Desintersse... aber du kannst es an den Händen abzählen...
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Hallo.Sorry für den Doppeltpost, aber ich habe gerade alle Untertitel für die klassischen DVD's gefunden.
Da es sich um ca. 130 Folgen (8MB) handelt und das etwas viel zu Verlinken wäre,
erlaube ich mir die Subs einfach als Komplettpaket auf RS hochzuladen.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (5. Januar 2009, 21:02)
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Update: DE-Sub für Doctor Who 017 - S02E09 - The Time Meddler (Part 04 - Checkmate) ist eingefügt.
Damit ist Time Medder komplett.
Das zweite Bild finde ich eigentlich ziemlich gut!
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Aber das eine Folge angefangen wird und unvollendet bleibt, möchte ich natürlich auch nicht,
deshalb würde ich zur Not schon irgendwann die letzten drei Episoden von Genesis of the Daleks übernehmen.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
LOLspielt eigentlich eine der schon übersetzten folgen auf dem heimatplaneten der timelords ? ich würde diese dann nämlich etwas vorziehen (auch wenn ich mich sonst gerne an die reihenfolge halte , so generell) , bin etwas neugierig geworden ...
Erstens gibt es nicht für alle Folgen Untertitel, das heißt man müsste entweder selber eine Transkription erstellen und daraus dann eine srt-Datei zusammenbauen.
Das ist aber wirklich sehr aufwendig.
Dann gibt es da noch das Problem mit den verschollenen Folgen. Von denen gibt es zwar Rekonstruktionen, aber die sind mit Ausnahme von "The Invasion", nur bedingt genießbar. Dabei handelt es sich ja meist um die Tonspur und einzelne Standbilder.
Das Beispiel "The Invasion" zeigt in meinen Augen, dass es möglich ist die verschollenen Folgen in hervorragender Qualität als Zeichentrick wiederherzustellen
Drittens: Ich würde es für ein wenig zu anspruchsvoll halten, hier zu sagen: "Hey, ich erstelle für alle klassischen Doctor Who Folgen Untertitel".
Wenn du noch keine der klassischen Folgen gesehen hast, würde ich dir City of Death, Tomb of the Cybermen, Spearhead und Time Meddler empfehlen.
So bekommt man einen Eindruck der ersten vier Doctoren und alle vier Folgen gehören zu den besseren Folgen (meiner Meinung nach).
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (27. Januar 2009, 07:36)
Ja, der erste Doctor ist vielleicht nicht unbedingt der beste Doctor zum Einstieg.die allererste war ja noch etwas ... sagen wir mal behäbig - der gute doc eher sowas wie ein exzentrischer opa ohne plan - und ziemlich hilflos , wenn er in schwierigkeiten gerät . kein vergleich mit dem doctor , dessen name allein die daleks zum "zittern" bringt . aber ich werde mich da reinarbeiten , keine frage . aber ich bevorzuge schon folgen mit zumindest englischen subs , ganz klar .
Und da mich dünkt das kaum andere Vorschläge kommen, ...
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.