Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien.
If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works.
To use all features of this page, you should consider registering.
Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process.
If you are already registered, please login here.
die regulären sowie die webisodes sind auf youtube alle ohne hardcoded subs vorhanden ?
.
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."
die regulären sowie die webisodes sind auf youtube alle ohne hardcoded subs vorhanden ?
Es gibt meines Wissens keine Videos ohne Hardcoded Subs.
und wie sieht's auf der deutschen dvd aus , corax ? da würden englische subs für deutsch gesprochene stellen ja wiklich gar keinen sinn ergeben .
.
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."
Doch, auf den DVDs wurden tatsächlich die deutschen ... wie sagt man das ...
die deutschen Sätze übersetzt, allerdings nur ins Englische (hardcoded).
Also vom Original übernommen.
Leider sind auf den DVDs (die ich habe (Danger 5 )) keine VO-Subs enthalten,
sodass man gelegentlich den Eindruck hat, dass die kniffligen Stellen eher "frei" übersetzt wurden .
Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis.
mist , dann hätt ich die dvds gar nicht bestellen sollen : die subs nehme ich eh von hier , und videofiles mit eingebrannten subs hab ich schon
.
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."
Doch, auf den DVDs wurden tatsächlich die deutschen ... wie sagt man das ...
die deutschen Sätze übersetzt, allerdings nur ins Englische (hardcoded).
also bei der ersten folge der deutschen dvd konnte ich keine hart kodierten subs entdecken
hier wären noch zwei anpassungen an die webisodes , wie sie als zusammengeschnittenes im netz rumgeistern .
.
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."