Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »NorbertDan« (18. September 2012, 01:04) aus folgendem Grund: Nachtrag
Hier die angepasste TLA (1,5 Sekunden Versatz im Vergleich zur Hannibal Sub)
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
ich dachte nur , eventuell hast du die vergleichsbilder nicht gesehen , die ich hier gepostet habe . normalerweise mache ich es nämlich genau so wie du , wenn immer möglich den web-dl ziehen , nur bei den bbc-web-dl bin ich jeweils misstrauisch , die sind zwar dieses jahr besser als letztes , aber wie gesagt , bilder lügen nicht und sagen mehr als viele worte . schau sie dir nochmals genau an , du wirst ganz ohne diskusion zum selben schluss kommen
grundsätzlich kommt es immer mal wieder vor , dass die bildtechnisch beste version eines filmes eine hdtv-ausstrahlung ist , und nicht die kauf-hd-version (bluray oder was auch immer) . zwei beispiele wären da "scanners" und "robocop" . aber das nur nebenbei .
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »steini_ber« (23. September 2012, 17:48)
Arbeitest du alleine dran und benötigst evtl. Unterstützung?
Da die anderen Sprachen relativ zeitnah erscheinen, sollte im Team die Veröffentlichung der deutschen Subs auch beschleunigt werden können?
Nein!PS: @Corax... lohnt es sich heute länger auf zu bleiben??