Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

501

Montag, 9. Dezember 2013, 08:13

...::: Update :::...
/ Deutsche und englische Untertitel eingefügt für
Doctor Who - Timeline of River Song


btw.
Ich habe den Sub, der Chronologie halber, unterhalb von "The Name of the Doctor" eingefügt.
THX to zladdy77

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

502

Montag, 9. Dezember 2013, 23:29

der clip "timeline of river song" stammt aber aus einen staffel 6 confidential. das habe ich mir selbst damals aus der folge geschnitten und untertitelt...2012...

503

Montag, 9. Dezember 2013, 23:32

Könnte mir wer bei den Specials die Reihenfolge verraten?

War grad auf ner Seite um die Folgen zu laden und da gibt es folgende:
E15 Special The Destination of the Doctor
E16 Special Doctor Who live 2013 the next Doctor
E20 The Science of Doctor Who
E21 The Woman of Doctor Who
E22 The Timey Wimey Stuff of Doctor Who
E23 The Destination of Doctor Who
E24 The Snowman
E25 The Day of the Doctor
E26 Christmas Special

DIe Titel dort sagen mir überhaupt nichts die letzte Folge die ich gesehen habe war "The Name of the Doctor" wo muss ich jz weiterschauen?

mfg
Marc

504

Dienstag, 10. Dezember 2013, 15:04

hier also der korrigierte sub für die grossartige jubiläumsfolge . vielen herzlichen dank , Desotho :love:

vielleicht kann das jemand vorne verlinken ? danke :)
Edit "by Fischchen" Vielen Dank! Ist nun im Startpost verfügbar.
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

505

Dienstag, 10. Dezember 2013, 18:09

hier also der korrigierte sub für die grossartige jubiläumsfolge . vielen herzlichen dank , Desotho :love:
Oh, YAAAAAY! Danke, danke, danke danke! *dr.olds halb tot drück*
Endlich kann ich das auch gucken und muss mir nicht die Synchro antun :D

ssbbwfan

Stammkunde

Beiträge: 154

Wohnort: Irgendwo in Poenichen ...

Beruf: Bio-Kybernetiker

  • Nachricht senden

506

Dienstag, 10. Dezember 2013, 19:31

Supergut, danke!
liebe Grüße, ssbbwfan
- Ist Realität nicht nur eine durch Alkoholentzug hervorgerufene Illusion? -

507

Dienstag, 10. Dezember 2013, 23:27

vielen vielen Dank =)

508

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 05:34

@palawajoko


E15 Special The Destination of the Doctor - ist ein infospecial das vor der 7. staffel lief
E16 Special Doctor Who live 2013 the next Doctor - ist die show wo peter capaldi als neue doctor verkündet wurde
E20 The Science of Doctor Who - ist eine show anlässlich des jubiläums, wo brian cox sich mit zeitreisen und sonstigen theorien beschäftigt
E21 The Woman of Doctor Who - ebenfalls ein infospecial, dass vor der 7. staffel lief
E22 The Timey Wimey Stuff of Doctor Who - ebenfalls ein infospecial, dass vor der 7. staffel lief
E23 The Destination of Doctor Who - das gleiche wie oben nochmal
E24 The Snowman - ist das weihnachtsspecial von 2012. die erste folge mit clara
E25 The Day of the Doctor - ist das jubiläumsspecial
E26 Christmas Special - ohne jahresangabe, könnte dies jedes sein


wenn deine letzte folge "the name of the doctor war" dann ist die nächste episode, die du gucken musst, "the day of the doctor" (vorher die minisode "the night of the doctor" gucken!!!) - und dann folgt weihnachten das weihnachtsspecial "the time of the doctor"

509

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 14:04

fällt euch was auf?

The Name of the Doctor
The Night of the Doctor
The Day of the Doctor
The Time of the Doctor

:D

510

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 16:15

Klasse, dass es doch noch einen Sub gibt. :)
Danke dafür an Desotho, dr.olds und Corax.

Für die 3D-Fans habe ich noch Anpassungen für FoV und 1080p-GDR verlinkt.
Da die Subs in beide Bilder, fürs linke und rechte Auge eingeblendet werden müssen,
sind die Untertitel im .ass-Format.
Und wichtig! Beim GDR-Release ist die englische Tonspur async und braucht ein Delay von +350ms.

OrcaDesign

Genießer

Beiträge: 45

Wohnort: SU

Beruf: Proj.-Ing.

  • Nachricht senden

511

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 18:38

In der Tat, vielen Dank für den Sub - freu mich schon aufs Wochenende, dann können wir die Folge endlich schauen! :-)
zu THE DAY OF THE DOCTOR: die Blu-Ray/DVD erscheint am 20.12. Da ist die deutsche Synchro droben. und ein deutscher untitel.
... auch das ist eine gute Nachricht.
Wenngleich ich die Teile aus einem Grund immer zwiespältig sehe: die Untertitel auf den Kaufscheiben taugen in aller Regel nichts, halt recht frei übersetzt und eher ziemlich kurz gehalten.
Schade, dass mein Player keine Kaufscheiben frisst und dabei SRTs drüberlegen kann.
~ Unterm Strich ist alles Scheiße ~
{ ~ Überm Strich ist aber auch nicht alles Gold, was glänzt ~ }
><o)))°>


512

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 19:38

Wenngleich ich die Teile aus einem Grund immer zwiespältig sehe: die Untertitel auf den Kaufscheiben taugen in aller Regel nichts, halt recht frei übersetzt und eher ziemlich kurz gehalten.


Stimmt, entweder das oder auf der Scheibe ist kein "Sub- sondern "'Dub-Title", also untertitel auf Basis der deutschen Sprachfassung. Sowas ist dann eigentlich nur für Hörgeschädigte geeignet :(

Aber wie das bei deutschen Doctor Who Releases ist, habe ich noch nicht getestet.
Would You Like a Jelly Baby?

513

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 20:16

wat?! man kann den player zwingen andere Subs zu nehmen?! Wieso sagt mir das keiner??!!

514

Mittwoch, 11. Dezember 2013, 22:28

Wenngleich ich die Teile aus einem Grund immer zwiespältig sehe: die Untertitel auf den Kaufscheiben taugen in aller Regel nichts, halt recht frei übersetzt und eher ziemlich kurz gehalten.


Stimmt, entweder das oder auf der Scheibe ist kein "Sub- sondern "'Dub-Title", also untertitel auf Basis der deutschen Sprachfassung. Sowas ist dann eigentlich nur für Hörgeschädigte geeignet :(

diese subs sollen ja auch auf dem dub beruhen , und wenn das so ist war der von der übersetzung her wirklich richtig gut ! also nehme ich mal an , rein übersetzungsmässig wäre der dub eine gute wahl , nur die stimmen sind dann nicht mehr echt , während der retail-sub wahrscheinlich einiges kürzt , da er auf die langsamleser rücksicht nimmt - was der dub nicht muss (da auch synchronsprecher schnell reden können) . und die hier vorliegenden subs vereinigen das beste aus zwei welten , sind aber (wie bei fansubs üblich) teilweise nur für halbwegs geübte schnellleser geeignet , auch wenn ich mir beim timen mühe gegeben habe , die lesbarkeit auf ein gewisses level zu heben .

lange rede - kurzer sinn : it's your choice now :)

(um ehrlich zu sein : insgeheim wünsche ich mir ja , dass die deutschen scheiben wie blei in den regalen liegen bleiben und niemand jemals je nie wieder auf die idee kommt , doctor who zu synchronisieren ...)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

duran77

Stammkunde

Beiträge: 121

Wohnort: Gallifrey

Beruf: Timelord

  • Nachricht senden

515

Donnerstag, 12. Dezember 2013, 19:53

huhu

hi ihr lieben hab ne frage ist

The Time of the Doctor

das diesjährige cristmas special und wen ja wann soll es erscheinen

P.s. hab da noch diverse extras wie

Doctor Who Live - The After Party und

The Day Of The Doctor - Behind The Lens

werde die auch gesubt ??

516

Donnerstag, 12. Dezember 2013, 21:40

THE TIME OF THE DOCTOR ist das Weihnachts Special, dieses jahres.

517

Donnerstag, 12. Dezember 2013, 21:53

The Time of the Doctor
das diesjährige cristmas special und wen ja wann soll es erscheinen

The Time of the Doctor läuft am 25.12 um 19:30Uhr auf BBC, und 21:35 auf FOX DE


Doctor Who Live - The After Party und
The Day Of The Doctor - Behind The Lens

Soweit sind dazu keine Subs in plannung.
Corax hat auch nicht vor das Christmas Special zu Übersetzen, da Zeitnah auf deutsch, also muss man da auch auf einen Gast-Subber hoffen!
Would You Like a Jelly Baby?

duran77

Stammkunde

Beiträge: 121

Wohnort: Gallifrey

Beruf: Timelord

  • Nachricht senden

518

Donnerstag, 12. Dezember 2013, 22:17

kann corax verstehen aber fakt ist das der charm nicht da ist in den deutschen syncros. mir persönlich währe ein sub lieber ;-)

519

Freitag, 13. Dezember 2013, 07:40

Also ich kann das net verstehen, sorry. Es gibt sehr viele Leute die ausschließlich Doctor Who im englischen Original mit deutschen Subs schauen, weil Ihnen die dt. Synchro missfällt und die stehen demnächst ohne Sub da weil zu erwarten ist das nicht nur das Weihnachtsspecial 2013, sondern auch die achte Staffel zeitnah auf Fox gesendet werden dürfte. Finde das sehr schade, weil Corax Subs imer erstklassig waren.

Ich freue mich über beides und reite da keinen Vergeltungskrieg gg. die Arbeiter der Synchronstudios. Es gibt Leute in meiner Bekanntschaft die allerdings Doctor Who nur in Deutsch sehen, weil ihnen das Verfolgen der Subs beim englischen Original zu anstrengend ist.

Das das Privatfernsehen überall im Speed nachzieht um Originalfolgen schneller nach Deutschland zu bringen hat man sich erst überall gewünscht. Nun wo es passiert wird nicht mehr gesubbt? Sehr traurig, finde ich das. Ich jedenfalls möchte keine Sub-Dubs von den Sync-Studios, ich möchte das Original - Corax.

520

Freitag, 13. Dezember 2013, 11:05

Also ich kann das net verstehen, sorry. [...]
Also das kann ich nicht verstehen, sorry.
Wenn du gerne deutsche Untertitel für das Special (50.) hättest haben wollen,
dann hättest du sie einfach nur abtippen brauchen, kein Problem.
Wohlgemerkt, es geht hier nicht um dich persönlich,
es geht um all die, die deiner Meinung sind und nicht Desotho oder dr.olds heißen.

Aber genau da liegt in meinen Augen der Hund begraben.
Es gibt hier zu viele Leute die, meist im übertragenen Sinn,
auf ihrem fetten Hintern sitzen und einfach nur "haben wollen und zwar sofort".
Zu viele Leute tun nicht das, was sie durchaus tun könnten,
sondern lassen sich lieber von, um es mit Lenin zu sagen, "nützlichen Idioten" bedienen.
Nicht jeder kann deutsche Untertitel erstellen, keine Frage,
und nicht jeder sollte es, erwiesenermaßen. ;)

Aber fast jeder kann eine Folge abtippen
und fast jeder kann schlecht getimte Untertitel überarbeiten,
aber fast niemand ist dazu bereit, wenn es darauf ankommt.

dr,olds hat etwas sehr Schönes geschrieben:

Zitat

mehr als 1200 items zum anpassen/korrigieren sind dürfte es noch ein paar tage dauern - mindestens , vielleicht auch eine woche oder zwei

Was diejenigen, die einfach nur konsumieren nicht sehen (wollen) ist,
dass es durchaus zeitaufwendig ist Untertitel zu erstellen.
Fordern ist das Eine, selber etwas beizutragen, ist offensichtlich etwas ganz anderes
und das hat sich hier ganz offen gezeigt.

btw.
Bei der Korrektur des DE-Subs, habe ich mir die Synchro näher zu Gemüte geführt.
Nichts gegen eine Synchro, die ist ausgesprochen bequem,
aber bei Doctor Who mag ich sie rein gar nicht,
was wohl weitgehend mit Gewohnheit zu tun hat,
aber ein paar Passagen erinnerten fast an die "Kübermann" Historie.

Also mal sehen, wie es Weihnachten aussieht, es ist ja nichts in Stein gemeißelt. ;)

[/Roman Ende]

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(