Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ich habe mich entschlossen, in diese Mini-Episode keine Arbeit zu investieren,
Auf der DVD (Complete Seventh Series) sind drei Minisodes enthalten:Bin gerade über die Minisode "Clara & the Tardis" gestolpert, gibt es dazu auch Subs? Mir war die Folge bis vor einer Std. noch unbekannt.
Auf der DVD der S07 sind drei Minisodes enthalten:
Rain Gods, Clara and the TARDIS & The Inforarium
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
...::: Update :::...
Deutsche Untertitel eingefügt für
The Science Of Doctor Who
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Milly« (11. Dezember 2013, 01:37)
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
in der SubLinkliste im subcentral-subs.blogspot.de/ waren VO Subs verlinkt als das Board off war aber kA ob die ordentlich waren. Hatte mich schon gefreut als ich denn Sub da gesehen hatte bis ich dann gemerkt hab das es "nur" ein VO war.gibt's für "the day of the doctor" wenigstens ordentliche vo-subs ? so ganz ohne werde ich mir/uns das nicht antun .
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Kuraiko« (27. November 2013, 20:39)
50 Jahre Jubiläum wollte mal fragen wenn man den mit den Subs rechnen kann
mfg
Marc
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Bin dran, habe damit du möglichst bald weitermachen kannst jetzt erst mal bei min 9 angefangen ( aktueller Stand min achtzehn). Die time codes verlangsamen die Sache ein bisschen... und dass Subtitle Workshop sich weigert die Videodatei abzuspielen ist auch nicht hilfreich, muss also gleichzeitig noch Subtitle Editor benutzen lernen....Ich habe mal angefangen Untertitel für das ziemlich geniale "Special"
Doctor Who - The Five(ish) Doctors Reboot
zu erstellen (aktueller Stand ca 30%).
Da es bisher keinerlei Untertitel gibt, kann ich nicht sagen, ob ich es tatsächlich durchziehe,
denn nur nach Gehör zu übersetzen, ist schon ein anderes Kaliber.
Wenn noch jemand hierbei mitmachen möchte, also transkribieren oder gleich nach Gehör übersetzen,
wäre die- oder derjenige herzlich willkommen.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Iltu« (29. November 2013, 10:19)