You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Corax

BBC Worshipper

  • "Corax" started this thread

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

21

Sunday, January 13th 2008, 5:53pm

Hehe,
es gibt Seiten oder zumindest eine Seite (nicht diese hier!) bei der im "Usercodex" folgendes steht:
Jedes Posting, das eine Subnachfrage enthält wird daher unabhängig vom sonstigen Inhalt gelöscht.

Aber zum Glück musst du dich nur mit einem dummen Kommentar von mir abgeben, ich kann mir so etwas eben manchmal nur schwer verkneifen. :whistling:

In diesem Sinne viel Spaß mit dem Sub zur 11. Folge, der zur 12. Folge soll übrigens am 26.01. und der zur 13. am 02.02. fertig sein - nur um Nachfragen vorzubeugen... :D

22

Sunday, January 13th 2008, 8:43pm

... noch Fragen? ;)
:)

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

23

Thursday, January 17th 2008, 6:33pm

Hallo

Ich habe euere Seite erst vor kurzem gefunden und bin schwer begeistert von den ganzen Untertiteln. Vorallem über die Schnelligkeit wie manche Untertitel erscheinen.

Ich habe mal eine Frage an euch. Macht ihr die Untertitel für die 2. Staffel von Torchwood?

24

Thursday, January 17th 2008, 8:39pm

Hi, dann empfehle uns überall, damit wir groß und stark werden ;)

Ich denke mal Coraxs Freunde werden sicherlich die 2te Staffel auch übersetzen.

gruz&welcome ;)



Donation


Corax

BBC Worshipper

  • "Corax" started this thread

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

25

Thursday, January 17th 2008, 11:13pm

Meine *Freunde* ;) sich dabei die zweite Staffel, bzw. zumindest die erste Folge zu übersetzen.
Nur weiß man bei denen manchmal nicht so genau wie lange das dauert. :)

Also übt euch ein wenig in Geduld, aber ich denke wir werden hier irgendwann Subs zur S02 von Torchwood anbieten können.
Allerdings scheint sich der bisherige VO-Sub zur 201 mal wieder vor allem durch extrem schlechte Timcodes auszuzeichnen.
So etwas verzögert einen Sub natürlich, den dann müssen die ja noch komplett neu überarbeitet werden.
Sonst bringt das Zuschauen auch keinen wirklichen Spaß.

Der Sub kommt wohl, aber es gilt wie immer: "It's done when it's done". :)

Corax

BBC Worshipper

  • "Corax" started this thread

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

26

Saturday, January 26th 2008, 7:28am

Update:
Sub für Torchwood S01E12 - Captain Jack Harkness ist eingefügt.


Bei den Folgen 12 und 13 handelt es sich um einen Zweiteiler.
Ich kenne nur Avi's, bei denen der Zweiteiler zu einer einzigen Folge zusammengeschnitten wurde.
Sobald der Sub für die 13 erschienen ist, werde ich die beiden Subs daher entsprechend zusammenfügen und hier hochladen.
Für alle die einzelne Folgen besitzen, ist der Sub zur 12. Folge aber schon einmal eingefügt.
Es liegen keinerlei Informationen zum Release vor.

Pflaumenschnaps

~ aka cyber_drummer ~

Posts: 1,418

Location: Saarland

  • Send private message

27

Sunday, January 27th 2008, 10:35am

Hä? Die beiden Folgen haben nicht wirklich was miteinander zu tun.

Torchwood S01E13 HDTV XviD-BiA [eztv] [350MB]
Torchwood S01E12 HDTV XviD-BiA [eztv] [350MB]


Kenne die auch nur als einzel Folgen.

Corax

BBC Worshipper

  • "Corax" started this thread

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

28

Wednesday, January 30th 2008, 6:25pm

Oops, da hast du wohl Recht.
Irgendwie war ich der Meinung das sei ein Zweiteiler, vielleicht weil ich nur 12+13 zusammen (als ein File) habe.
Ich bin nicht der große Torchwood-Jünger, insofern kann man mir das alles erzählen.
Ich sehe Torchwood nur, weil es irgendwie (Captain Jack) mit Doctor Who zu tun hat. Sonst würde ich es mir gar nicht ansehen. :whistling:

Aber wer Subs zur 12 haben will, der kann sie ja bereits haben und wer Subs für 12+13 haben will, muss eben noch warten.

Edit Jetzt weiß ich woher ich die Info mit dem Zweiteiler habe:
Vom WUP! :D
Deren Folgenbezeichnung sieht so aus:

1x12 Captain Jack Harkness (Part 1)
1x13 End of Days (Part 2)


Also noch einmal sorry, aber "Gaywood" ist nicht so wirklich mein Ding.

29

Saturday, February 2nd 2008, 12:39pm

Tach zusammen, ich mal wieder...

Also ohne die 13te komplett gesehen zu haben, finde ich schon, dass die beiden Folgen 12 und 13 zusammengehören. DIe Folge 13 würde doch ohne
die 12 keinen Sinn ergeben...

In diesem Sinne... Gruß, Killa...

30

Saturday, February 9th 2008, 8:19pm

Yeah, endlich ist der letzte Sub von der ersten Staffel fertig übersetzt :)
hab den sub für den dvdrip, den ich hier habe, und normal überall im netz gibt, etwas angepasst.

Edit "corax"
Da die dieser Sub von samantharichter und matze stammt, habe ich deren Sub oben eingefügt und ihn hier gelöscht.

bergie991

Beginner

Posts: 5

Location: Kassel

Occupation: Systementwickler

  • Send private message

31

Saturday, April 19th 2008, 5:04pm

Sub von Folge 1x02 paßt nicht zu meiner Version der Folge :-(

Hallo zusammen,

hab leider nur eine Version der Folge ohne Vorspann gefunden, dazu passenden englischen Sub welcher so beginnt:
1
00:00:18,635 --> 00:00:20,035
Yes!

Euer Sub mit Vorspann fängt halt später an:
00:00:41,699 --> 00:00:43,099
Ja!

Hat jemand eine Idee wie ich zu einer passenden Version kommen kann ?

Tschüß

Olaf

Uliamos

Trainee

Posts: 107

Location: Cardiff/Wales

  • Send private message

32

Saturday, April 19th 2008, 6:50pm

@bergie991

Für den Fall, dass du keine Benachrichtung per Email erhälst... sieh mal in deine "Privaten Nachrichten". Da dürftest du Hilfe für dein Problem finden :)

33

Tuesday, November 4th 2008, 3:08pm

weiß jemand ob es eine anpassung des vos für die ersten bzw. asyncen folgen gibt?

ich schau die folgen immer gern zweimal damit wortwitz nicht untergeht und das zweite mal
für das perfekte verständnis aber gerade bei den lauten hintergrund geräuschen versteh ich den ton kaum ^^

Uliamos

Trainee

Posts: 107

Location: Cardiff/Wales

  • Send private message

34

Sunday, November 9th 2008, 11:24am

Sorry, nicht dass ich wüsste. Beim Übersetzen haben wir immer nur die TCs für die deutsche Version angepasst, die englische haben wir so belassen.

35

Monday, March 9th 2009, 11:14pm

Moins...


Hat evtl mal wer per PN für mich ne Info wie ich noch an die orig. Folgen komme??

Weil ich die lieber orig mit dt SUPER gemachten SUB von "hier" schaue...

aber kein link will mir staffel 1 oder 2 so richtig was geben... :( :(

und wenn es schon ne reinfolge in den episoden gibt dann fänd ich des klasse des auch so zu sehen ^^

THX für hilfe

Corax

BBC Worshipper

  • "Corax" started this thread

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

36

Tuesday, March 10th 2009, 6:55am

aber kein link will mir staffel 1 oder 2 so richtig was geben... :( :(

Hmm, seltsam! ?(
Der dritte Link aus dem zweiten Betrag liefert bei mir durchaus interessante Sachen...

Ich habe übrigens noch eine Seite hinzugefügt, dort muss man sich allerdings registrieren.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

37

Wednesday, March 11th 2009, 3:15pm

^^

kann auch sein, dass ich zu ungeduldig war oder grad was offline war :(

zum WE hab ich S1-2 komplett dann :D

mal sehen was des wird, da ich ne kompakte datei mit 11,20 GB dann haben werde... ich hoffe die folgen sind so, dass die sub passen, sonst bin ich am ... lalalala...


bis die tage

Corax

BBC Worshipper

  • "Corax" started this thread

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

38

Wednesday, March 11th 2009, 5:56pm

ich hoffe die folgen sind so, dass die sub passen, sonst bin ich am ... lalalala...
Naja, ganz so drastisch dürfte es nicht sein. ;)

Schlimmstenfalls müsstest du dir diesen Beitrag einmal genauer durchlesen (Komplette SRT-Datei zeitlich versetzen) und ggf. Hand anlegen. :)
Toi, toi, toi!

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

39

Friday, March 13th 2009, 9:14am

Hi vielen lieben Dank euch allen!!!

40

Friday, May 8th 2009, 4:44pm

Geht das eigentlich nur mir so dass sämtliche Subs asynchron sind? Habe die von Euch und von TV4User getestet und immer dasselbe Problem... :-(
Die UTs werden ca. 1 Sekunde vor dem Dialog eingeblendet.
Runtergeladen habe ich mir die 1. Season auf serienjunkies

Similar threads