You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

21

Sunday, October 30th 2011, 7:30pm

Oh toll!! Ich freu mich schon drauf. Vielen Dank!!

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

22

Sunday, October 30th 2011, 8:23pm

6 war so geil, hahaha!
Mir hat Karl diesmal sogar echt leid getan :(


nach der epi muss man ihm auch schon respekt zollen.

Vassago

- All Hail the King -

Posts: 1,906

Location: Madchester

  • Send private message

23

Monday, October 31st 2011, 2:02pm

6 war so geil, hahaha!
Mir hat Karl diesmal sogar echt leid getan :(


nach der epi muss man ihm auch schon respekt zollen.

Absolut. Karl issn krasser MoFu.
Mir ist btw grade aufgefallen, dass die Wörter kahl und Karl sehr ähnlich klingen >D
Ach ja: Danke für die Epi-Poster - go on 'ave a jump! =D

Corax

BBC Worshipper

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

24

Monday, October 31st 2011, 11:54pm

ich werde mal epi 6 subben, da der VO halbwegs akzeptabel scheint.
hab mal in die VOs von epi 2 und 3 geschaut, die waren wirklich schlecht.

am 2x.november kommt auch schon die dvd, dann gibt es vllt bessere VOs.
Mein Kalender behauptet 21. November. ;)
Dann sollten VOs kein großes Problem mehr sein.
Und anhand der wirklich bescheidenen VOs zu E02 und E03 würde ich auch äußerst ungern Subs erstellen wollen.
Kommt Zeit kommt Sub, immer schön sutsche.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • "glumpf" started this thread

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

25

Friday, November 4th 2011, 11:34pm

An Idiot Abroad 2 Deleted Scene: Karl’s Fishing Fail :D

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

26

Sunday, November 6th 2011, 8:00pm

den sub zu 6 gibts morgen. häng da an einer 30 sekündigen stelle und krieg es nicht gebacken :D
sonst ist der fertig. hoffe bis morgen auf hilfe, ansonsten geht der so raus. ;)

keine ahnung, was karl da wieder meint :D

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

27

Monday, November 7th 2011, 5:28pm

sub da.
info: zu "bucket list", worum es ja bei der staffel geht, ist mir nichts deutsches eingefallen.
das ist eine liste mit sachen, die man vor seinem tod machen will bzw gemacht haben sollte.
falls jemand da verständnisprobleme haben sollte.

28

Monday, November 7th 2011, 5:31pm

Vielen, vielen Dank für diesen Sub =) Finde die Serie wirklich klasse.

Wirst du auch noch andere Folgen übersetzen?

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

29

Monday, November 7th 2011, 5:34pm

die englischen subs von den epis 1-3 waren derart schlecht, dass ich da erstmal nichts machen werde.
die restlichen habe ich mir noch nicht angeschaut. der von epi 6 war okay, daher habe ich das gemacht. und in zwei wochen kommt die dvd, daher kann man wohl mit besseren vorlagen rechnen. wenn sich ein anderer der serie annehmen will, habe ich aber auch nichts dagegen.

30

Monday, November 7th 2011, 11:14pm

Ah ok, das nervt natürlich.
Die Wartezeit ist kein Problem, hauptsache es würde jemand machen =) Die Serie ist einfach so lustig.

31

Thursday, November 10th 2011, 3:57pm

Vielen Dank für die deutschen Subs zur Route 66 Folge, die wirklich der Hammer war!!

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

32

Friday, November 11th 2011, 9:22am

der englische sub zu epi 5, meet a gorilla, scheint auch gut zu sein.
daher werde ich mal die episode übersetzen.

heute kommt sowieso die ÜBER-Epi, die Abschlussepisode, wo wieder alles zusammengefasst wird :auslach:
sicher auch karls gedanken zur kuschelparty :D

kleine frage: wenn untertitel zu sehen sind, zb beim anruf etc, soll ich dann die übersetzungen zb grün machen, damit man das leichter lesen kann, oder gibt es da keine überschneidungen? hab das gar nur mal bei einem player getestet. hätte ich auch wohl vorher machen können, aber ihr sagt ja nichts ^^

33

Friday, November 11th 2011, 1:29pm

Hatte nichts an deinem Sub auszusetzen, also warum was sagen?!=) Einfach so wie den letzten machen. Freue mich schon drauf

34

Friday, November 11th 2011, 7:23pm

Es gibt zwar Überschneidungen, aber mir machen die nichts aus. Ich freu mich auch schon auf den nächsten Sub!!

Corax

BBC Worshipper

Posts: 6,366

Location: K JM 212K

  • Send private message

35

Thursday, November 17th 2011, 1:59pm

kleine frage: wenn untertitel zu sehen sind, zb beim anruf etc, soll ich dann die übersetzungen zb grün machen, damit man das leichter lesen kann, oder gibt es da keine überschneidungen?
Ich würde an deiner Stelle einfach zwei Versionen anbieten, ist ja kein Aufwand.
Eine mit StyleTags und eine ohne, denn nicht alle Programme/Player unterstützen derartige Spielchen.
Beide in die rar-Datei packen und jut is.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

Vassago

- All Hail the King -

Posts: 1,906

Location: Madchester

  • Send private message

36

Monday, November 21st 2011, 11:23am

Ups, hab die Abschlussfolge iwie erpasst...
Kriegt der in der Folge auch diese "spezielle Untersuchung " :>,
die ich grade auf Bildern gesehen habe, oder ist das was anderes?

Hier btw noch ein paar Karl-Quotes:

 Spoiler


D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

37

Monday, November 21st 2011, 11:53am

hier noch ein paar zitate aus der ricky gervais show.
sehr empfehlenswert die show
http://www.pilkipedia.co.uk/wiki/index.p…_Quotes_By_Date

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

38

Tuesday, November 22nd 2011, 8:30pm

so ich habs endlich geschafft, den sub zu den gorillas zu schreiben ;)
muss die tage noch korrektur machen. also dauert nicht mehr lange.

ist nur etwas frustierend, wenn man so viele zeilen per hand einfügen müss für die telefongespräche oder leute, die man schlecht versteht.

D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

39

Thursday, November 24th 2011, 5:32pm

sub zu den gorillas da.
kleiner spoiler drin zu einer vorherigen folge :D

einmal normaler untertitel und einer mit oranger farbe für die stellen, bei denen sich der sub mit den untertiteln im bild überlappt.

keine ahnung, bei welchen playern das überall geht. habs mit dem vlc getestet.

40

Thursday, November 24th 2011, 9:35pm

Vielen Dank. Karl ist einfach der Beste, immer wieder lustig ihn einfach nur zu sehen und seinen Weisen Worten zu lauschen ;)

Will ja nicht dreist sein, aber Subst du noch mehr Folgen ? =)

Similar threads