Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Sonntag, 24. Oktober 2010, 22:50

ein vorteil hats aber auch das sie jetzt windpoken hat die bekommt sie nie wieder kann sie auf eine weiße irgend wie froh sein
Wünsche auch eine gute besserung

lexanii

Genießer

Beiträge: 57

Wohnort: Niedersachsen ;)

  • Nachricht senden

62

Sonntag, 24. Oktober 2010, 23:19

Du bist immer so Turbo, da kann man das wohl mal verschmerzen, wenn der Sub nicht direkt Abends noch kommt ;)
Von mir auch gute Besserung für deine Maus!
You Know You Love Me!
XOXO
:love:




63

Sonntag, 24. Oktober 2010, 23:33

Hey Angel als Daddy dessen Sohn gerade seine Augzähne bekommt... mein Beileid :juhu: und deiner kleinen Maus Gute Besserung :D

LG,

Moon

64

Montag, 25. Oktober 2010, 05:59

Wünsche auch gute Besserung. Wir haben die Windpocken auch hinter uns gebracht.

Habe mich derweil mit dem englischen Sub begnügt.

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

65

Montag, 25. Oktober 2010, 16:05

Der deutsche Sub zur 7. Folge ist da.

66

Montag, 25. Oktober 2010, 16:22

Danke Angel das du dir trotz der Umstände die Mühe gemacht hast... ;)

67

Montag, 25. Oktober 2010, 16:25

Dankeeeee!!!!

QLance

Genießer

Beiträge: 52

Wohnort: zuhause

Beruf: Unfallrentner

  • Nachricht senden

68

Dienstag, 26. Oktober 2010, 14:06

Bei Windpocken sagt man ja, je später man sie bekommt, umso schlimmer sind sie.
Ich bekam sie mit 25Jahren...
Meine Tante, ( 12 jahre Buscherfahrung in SWA), gab mir jeden Morgen eine Valium und ne halbe Flasche Bier. Ich hab nicht gekratzt und ne Woche fast durchgeschlafen, unterbrochen von tgl spiegel gucken und pipi machen. :)

jandarc

~ WM-Tippspiel 3. Platz ~

Beiträge: 639

Wohnort: Hamburg

Beruf: Elektroniker A.D

  • Nachricht senden

69

Sonntag, 31. Oktober 2010, 00:25

ich weiß nicht ob der Vo gut ist
Edit by NegroManus @ 02:00 (Sommerzeit) addic7ed-VO zu E08 (PDTV-FoV) verlinkt.

Vielen dank, aber wir nehmen immer die Versionen ohne HI-Tags. Also die von addic7ed ohne das -Symbol. HI steht für Hearing Impaired und kennzeichnet die Version mit Untertiteln speziell für Hörgeschädigte.
:popcorn:Momentan am glotzen :popcorn:
aktuelle Serien:
Vikings + Game of Thrones





70

Sonntag, 31. Oktober 2010, 03:35

...::: Update :::...
Englische Untertitel für Folge 08 überarbeitet und eingefügt

ich weiß nicht ob der Vo gut ist
Nein, die Untertitel waren gewohnt schlecht. :rolleyes:

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

71

Sonntag, 31. Oktober 2010, 21:42

wann ca wird der ger sub online sein ?

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

72

Sonntag, 31. Oktober 2010, 21:53

kurz und knapp: morgen

73

Sonntag, 31. Oktober 2010, 22:09

thx

74

Montag, 1. November 2010, 17:20

miunte für minute ersehne ich die ger subs ;( hab die folge zwar schon auf eng. gegucktr aber sooo toll ist mein englisch nun doch nicht^^

75

Montag, 1. November 2010, 19:06

Ich habe ja fast keine Probleme, Merlin zu verstehen, also den gesamten Cast, nicht nur Merlin, aber dennoch ziehe ich mir die Untertitel. Gestern habe ich die englischen genommen und heute habe ich mich mal hingesetzt (brauche die deutschen für meinen Sohn) und die englischen Untertitel auf deutsch überarbeitet. Ging ganz gut. Bis auf 2-3 Stellen, wo ich mir unsicher bin und die ich mit den Untertiteln hier noch abgleichen werde, ging es ganz gut.

ABER das ist ja vielleicht eine Arbeit! Also, ich danke Euch wirklich für die Arbeit, die ihr da rein investiert. Meinen Respekt.

So und nun warte ich mal auf die Untertitel und schau mal, was ich bei meinen fabriziert habe.

Eine Frage wollte ich aber mal immer schon stellen! Nehmt ihr andere Untertitel (also vorhandene englische z. B.) und ändert sie dann einfach ab? Wenn ja, warum lasst ihr die altenglischen Zaubersprüche von Merlin in der deutschen Version nicht drin? Auch diejenigen mit den englischen Untertiteln werden die kaum verstehen, aber ich finde sie total interessant und fände es toll, wenn sie auch in der deutschen Version enthalten wären.

Besonders vermisst habe ich sie z. B. im Staffelfinale 2, wo Merlin zum Dragonlord wurde und den Drachen beschworen hat. Nicht das man es versteht.... aber interessant ist es.

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

76

Montag, 1. November 2010, 20:17

ich fange jetzt an zu übersetzen, ich denke so 23-23:30 wird er da sein.

@daniela, ka warum wir die raus machen, wahrscheinlich, weil es eh keiner versteht :D

77

Montag, 1. November 2010, 20:19

Ich versteh sie auch nicht, aber ich find´s cool!

78

Montag, 1. November 2010, 20:47

Ja wäre cool wenn ihr die drinn lassen könntet :)

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

79

Montag, 1. November 2010, 22:37

..::UPDATE Der deutsche Sub zur 8. Folge ist da::..

80

Dienstag, 2. November 2010, 19:45

Danke für die Untertitel. Habe verglichen und mir mal auf die Schulter geklopft.
Schön, dass Du den Zauberspruch auch drin gelassen hast. Gerade an DER Stelle!