Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Danke für den Tipp mit der Fanseite und den UK DVDs. In die Seite klick ich sicher mal rein. Leider gibt es immer noch keinen sub für die fünfte Folge... Keine Ahnung, was das los ist... Was mir andererseits ein bißchen Luft verschafft, um meinen Haushalt frühjahrszuputzen.Wie auch immer. Gibt es schon Infos darüber, wann die engl. Subs für die Folge 5 da sein werden? Gerde bei dieser Folge war ja nun wirklich sehr viel Dialekt vorhanden, weshalb ich leider ohne UT nicht alles verstehen konnte. Hut ab auch vor diejenigen, die sich tatsächlich daran wagen, diesen immensen Wortwitz ins deutsche zu üebrsetzen. Imo eine fast unlösbare Aufgabe.
Die deutschen DVDs kann man auch vergessen. Abgesehen davon, daß die UT fehlen, sind die Folgen entgegen der UK Fassungen alle gekürzt. Dies gilt für beide Staffeln LOM und ist zumindest bei der Fernsehausstrahlung von A2A afaik genauso. Jeder, der einigermassen englisch kann und sich an den Dialekt traut kann ich daher wirklich nur die UK DVDs empfehlen.Um ein wenig Kritik an den DVDs zu üben...
Ich habe hier z.B. die deutsche Staffel der S01 von Life on Mars.
Ratet mal was den DVDs fehlt...
Jepp, deutsche Untertitel! Möglicherweise schrecken solche Dummheiten Leute davon ab, Geld in unvollständige DVDs zu investieren.
Ich bin darüber auf jeden Fall maßlos enttäuscht. Das geht ja wohl gar nicht!
Erst einmal wäre der Markt für OmU Serien ohne Synchro viel zu klein, würde sich also kaum lohnen. Zweitens kosten proffessionelle Untertitel entgegen Deiner vermutung doch recht viel (da seht ihr mal, was ihr hier unetgeldlich macht ). Drittens werden von der BBC im Auland eben nur die gekürzten Versionen angeboten - also immer noch nicht optimal.Nur stellt sich dann die Frage: Warum die DVD auf deutsch herausbringen?
Kosten Untertitel wirklich so viel? ( my PayPal button is.. )
In meinen Augen ein ganz böser Fehler!
Ich habe die Folge auch gleich am "VÖ" gesehen und tatsächlich nicht alles, aber genug verstanden. Wenn also wirklich nichts mehr kommen sollte an UTs, so kann man so zumindest den Anschluss halten - wenigstens was die "Big Story Arc" Elemente angeht, kann man eigentlich alles recht gut verstehen. Der eigentliche Fall ist schwerer zu verstehen, weil da halt viel Dialog zwischen Hunbt und Litton stattfindet...aber auch daran kann man sich gewöhnen. Mit engl. UT würde ich mir die Folge zum Lücken auffüllen aber wohl noch einmal ansehen.Frage mich auch langsam, was da los ist. Ohne Untertitel wirds glaube ich echt schwer... Sch...
Hoffe, dass sich da noch irgendwo was tut...
Ohne die gute Arbeit eurer Übersetzungen schmälern zu wollen, aber englische Serien sehe ich tatsächlich lieber mit englischen als mit deutschen UT, da ich da nicht im Kopf mit übersetze, sondern einfach nur die Hörverständnislücken auffüllen kann...ist auch imo besser zur Übung, um irgendwann mal ganz auf UT verzichten zu könnenNimm doch einfach die deutschen Untertitel!Mit engl. UT würde ich mir die Folge zum Lücken auffüllen aber wohl noch einmal ansehen.
Gene Hunts Red Button ist eine Reihe Musikvideos aus Top Of The Pops Auftritten zusammengestellt und stellenweise von Phil Glennister aka Hunt kommentiert. Es handelt sich hier bei um Lieder, die auch in der jeweiligen Folge vorgekommen sind. Es gibt diese Sendungen von jeder Folge. Wenn man sie im Internet suchen möchte, finden die sich besser unter "Ashes To Ashes Sing A-Long". Leider sind diese nur für Season 3 zu finden, obwohl dieses Feature bereits seit Season 2 existiert.Jipiiieee - schade, dass ich heute keine Zeit haben werde. Aber vielleicht gibts dann morgen eine Doppelfolge .
Die haben es doch gar nicht nötig, auf diese Weise Spannung zu erzeugen, uns so lange warten zu lassen .
PS: Kennt jemand die Sendung "Gene Hunt's red button"? Scheint eine Art Musiksendung zu sein, die A2A zum Anlass nimmt, die ganzen 80er-Songs zu zeigen (ala WMF-Club - kennt den noch jemand?).
Fire up the remote control
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »MarkoH01« (8. Mai 2010, 14:47)