Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Lonato und ich werden, wie gesagt, die Serie zu Ende subben und Geysir wird seine wachsamen Korrekturhände über das ganze halten - aber Caprica genießt nicht die höchste Priorität. Ihr müsste euch also auf etwas längere Abstände zwischen den Subs einstellen. Natürlich wollen wir den Sub generell auch so schnell als möglich fertig stellen, aber jede von uns hat Projekte die einem mehr am Herzen liegen und die deswegen Vorrang haben.
Lonato und ich werden, wie gesagt, die Serie zu Ende subben und Geysir wird seine wachsamen Korrekturhände über das ganze halten - aber Caprica genießt nicht die höchste Priorität. Ihr müsste euch also auf etwas längere Abstände zwischen den Subs einstellen. Natürlich wollen wir den Sub generell auch so schnell als möglich fertig stellen, aber jede von uns hat Projekte die einem mehr am Herzen liegen und die deswegen Vorrang haben.
ich danke euch dafür dass ihr die serie weiter übersetzt, da ich persönlich diese serie einfach nur super finde
Habe mich bisher nie zu wort gemeldet. ist Ok wenn die Subber es nicht für beachtenswert finden die Serie weiter zu subben.
Ich persönlich finde es nicht, da die serie anscheinend anlauf darauf nimmt doch ein würdiges ende zu finden.
Ich finde zwar das ganze derzeit etwas überstürtz was da abgeht aber naja. Ist wohl geschmacksache. Passen tuts zumindest
"STOP"
"BY YOUR COMMAND" )
"ROBOT RESUME"
"STOP"
"BY YOUR COMMAND" )
"ROooBooooOT REEEEESSSSSUUUUUMMMEEE"
Und ja ich mag es unterhalten zu werden egal wie....
ist Ok wenn die Subber es nicht für beachtenswert finden die Serie weiter zu subben.
Ich persönlich finde es nicht, da die serie anscheinend anlauf darauf nimmt doch ein würdiges ende zu finden.
Verstehe ich nicht.
Sie subben doch weiter.
Die Serie steht halt nur nicht mehr an erster Stelle und wird gesubbt, wenn alles andere fertig ist.
Und das liegt ganz und allein im ermässen des jeweiligen Subbers, was vollkommen legitim ist.
Außerdem denke ich, dass die Serie kein würdiges Ende hat, da Serien wie BSG und Caprica immer am Ende einer Staffel nochmals einen Höhepunkt setzen und wenn ich mir anschaue, wie die letzte Folge heißt, würde ich eher ein großes Chaos und ein mehr als offenes Ende erwarten als ein rundes Ende.
Denn beachte: Die Macher wussten bestimmt nicht, dass die Serie abgesetzt wird, als sie die letzte Folge von Staffel 1 gedreht haben. Ich denke, die Folgen sind schon lange vorher fertiggestellt worden.
Außerdem denke ich, dass die Serie kein würdiges Ende hat, da Serien wie BSG und Caprica immer am Ende einer Staffel nochmals einen Höhepunkt setzen und wenn ich mir anschaue, wie die letzte Folge heißt, würde ich eher ein großes Chaos und ein mehr als offenes Ende erwarten als ein rundes Ende.
Denn beachte: Die Macher wussten bestimmt nicht, dass die Serie abgesetzt wird, als sie die letzte Folge von Staffel 1 gedreht haben. Ich denke, die Folgen sind schon lange vorher fertiggestellt worden.
ja das mag schon sein, aber ich denke dass der cliffhanger, der garantiert kommt seine fortsetzung zumindest in teilen dann in blood and chrome hat, so gesehen sehe ich das nicht so dramatisch...
ober vielleicht auch in einem abschließenden film wie es dato bei sg1 war und für sga geplant worden ist. nachdem es jetzt bei kackrica langsam in sachen geht (mein aktueller stand: folge 14), gehen ja vielleicht die einschaltquoten noch etwas höher und die macher/fans können bei fyfy nen abschlußfilm durchboxen. hat damals bei firefly ja auch geklappt. aber das "vielleicht" ist ein sehr großes und ein wenig unwahrscheinliches "vielleicht", wobei die hoffnung ja bekanntlich zuletzt stirbt.
Hhm - keine Ahnung ob zur 16ten Episode irgendwann noch ein VO Sub auftaucht, aber addi7ed hat einen in Portugiesisch, dann gäbe es zumindest schon Mal die Timecodes zu den einzelnen Items. Vielleicht kann das Subber-Team den ja gebrauchen, falls nicht doch noch ein englischer Sub, bis die Folge dran ist, auftaucht.
Jap, im kanadischen iTunes Store gibt es die Folgen bereits bis E17.
Anpassungen werden folgen.
grossartig
dann also ==> weg mit den unterirdische tv-rips
.
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."