Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Flashpoint kenne ich noch nicht, aber Southland ähnelt The Shield in einigen Belangen, z.b. der Kameraführung.
Wenn du The Shield liebst, so wie ich, dann wirst du auch Southland mögen.
also ich muss sagen ich war ein wenig enttäuscht von der letzten folge, da ich auch dachte dass es hauptsächlich um die story "junger cop lernt von altem cop" geht und ich feststellen musste, dass es nicht nur um die beiden und deren kollegen(streifenpolizisten), sondern um viel mehr geht. vorteil ist natürlich abwechslung aber für so am anfang ist es doch teils auch recht verwirrend.. die springen hin und her und jetzt wie in der letzten fehlen die streifencops komplett und es geht nurnoch um die kollegen der mordkommission.
schau dir mal die ersten paar an dann wirst du schon sehen obs dir gefällt. kenne zwar the shield nicht besonders, aber ich würd jetzt mal vermuten, dass es damit nicht vergleichbar ist, da es sich dort ja um eine geschlossene abteilung handelt(soweit ich weiss).
Also wenn es The Shield ähneln sollte, dann wirklich nur in Ansätzen...
The Shield war einfach rauer, und die Stimmung war viel härter. Hier geht es dann doch eher um die menschlichen Dramen hinter den Geschichten als um den eigentlichen Polizeieinsatz. Es wird sich viel Zeit genommen die einzelnen Charektere während der Folgen einzuführen, und sie dann nach und nach noch genauer zu beleuchten. Wenn dann würde ich doch eher sagen, dass die Serie mehr The Wire ähnelt.
Das nur meine Meinung dazu, aber schaut es euch einfach selber an, ob es euch gefällt
hehe wenn zero meint es würde the wire ähneln da bin ich ja voll dabei :yahoo:
the wire war ja sowieso eine der besten serien überhaupt und hat nicht umsonst
so herausragend gute bewertungen...
ich werd's mal antesten, klingt aber vielversprechend
(wobei ich the shield nicht gerade 'rauher' als the wire fand, aber jedem seine meinung)
grtz
"Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, i will paint your balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming." [DCI Gene Hunt]
Der Weise kennt keine Hast, und der Hastende ist nicht weise.
also ich hab jetzt alle 4 folgen gesehen, ist wie ein mix aus The Wire, The Shield und v.a. Homicide.
zumindest aus meiner sicht... auf jeden fall sehr empfehlenswert!
grtzderthomas
"Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, i will paint your balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming." [DCI Gene Hunt]
Der Weise kennt keine Hast, und der Hastende ist nicht weise.
Also so wie es aussieht müssen Sharp und ich doch den derzeitigen VO benutzen, da die Franzosen anscheinend ihre Arbeiten daran eingestellt haben. Das tut uns leid, da die Qualität der Timings nicht so gut ist, aber wir wollen euch zumindest etwas zum schauen bieten. Wenn dann noch mal ein besserer VO kommt werde ich den eventuell wieder anpassen. Nur so als Info für euch
nur mal kurz als Info:
zeotollerance wird aus privaten Gründen die nächste Zeit leider nicht zum Subben kommen, daher übernehme ich seinen Part jetzt auch...
Hab jetzt knapp die Hälfte des Subs, rechnet aber erst in einigen Tagen mit dem guten Stück,
da 1. noch kein Franzosen-Vo am Start ist und ich daher einiges an den Timings herumspielen muss,
2. ich momentan privat und mit der Schule sehr ausgelastet bin...
156
00:06:31,524 --> 00:06:33,258
Ja sicher. Ich kenne ihr Gesicht.
Sie arbeitet auf dem Hochland.
hier scheint es einen fehler zu geben und ab dann stimmen die timings soweit nicht das immer das angezeigt wird was eigentlich erst der nächste sagt, so dass man das liest was erst kurz danach kommt man müsste ab da alles ein timestamp (heißt das überhaupt so?) weiter verschieben, gibts da ne einfachere möglichkeit als das alles per hand umzuschreiben? o0
greetz
edit: ab minute 13 scheint es wieder fast synchron zu sein
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Jockel89« (12. Mai 2009, 02:50)
da ich nur den letzten teil der episode gemacht habe kann ich deine aussage leider nicht bestätigen, allerdings hatte ich das Problem auch und habe dann fast jedes item nochmal extra angepasst, da dann 5 items so waren, wie du es beschreibst, dann 6. hatte dann aber wieder gepasst. Ich habe aber übrigens gerade gesehen, dass die Franzosen nun doch wieder weiter an Southland arbeiten, heißt also so bald die fertig sind wird es von mir wieder ne Anpassung geben
wenn ihr nur die timings ein bisschen verschieben wollt könnt ihr das ganz easy mit dem programm `subtitle workshop` machen. da kann man gruppen oder auch den ganzen sub zeitlich verschieben. mit dem programm kann man auch andere sachen machen, aber ich benutze es nur um timings anzupassen (wenn denn mal ein schlechter dabei ist).
Spoiler
zur 4 folge die ich grad gesehen hab, kann ich nur sagen dass sie bisher die schlechteste war. was zum großen teil daran liegt, dass ben und sein partner überhaupt nicht drinvorkommen. die folge hat einfach nur aufgeregt, besonders diese strohdumme/verrückte frau von dem einen cop(name vergessen). einziger pluspunkt war die storyline mit der tochter/schwester.
So, nur zur Info: wer auf den deutschen Sub warten sollte, dem kann ich sagen, dass ich ihn vorraussichtlich bis Donnerstag fertig haben werde, dauert nur ein wenig länger, da Sharp gerade im Urlaub ist (hat der den überhaupt verdient? ) und ich heute und morgen so gut wie keine Zeit habe.
hey wollt mal fragen, wie es nun aussieht.
gesagt wurde donnerstag, kann ja passieren, dass es länger dauert und nun ist schon sonntag.
kurzes statement wäre super.
mfg
deutscher Untertitel zum Staffelfinale ist jetzt verfügbar
ich weiß, es hat ein wenig länger gedauert, das bitte ich zu entschuldigen, aber die timings waren mal wieder teilweise unter aller Sau. Besonders die letzten 150 items waren echt die Hölle, da war dann ein item viel zu früh und das andere schon wieder viel zu spät. Ich hoffe mal, dass es jetzt durchaus schaubar ist und wünsche allen viel Spaß damit . Und Dank geht an Sharp für die Mitarbeit an dieser Staffel!
danke für die subs
sry das ich nun noch mecker, aber leider sind die timings ca. ab minute 15 zu früh, dass ist auf dauer schon etwas nervig.
vllt kann man beim nächsten mal darauf achten. soll nicht böse gemeint sein, wollte es nur mal anmerken.