Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Dann wenn er kommt ... einfach abwarten.
Die englischen Untertitel kommen meistens von andere Seiten und die haben noch keinen (jedanfalls die die ich kenne).
Ich kann dir einen italienischen und ungarischen anbieten.
Was lange währt...
Der deutsche Untertitel für
South Park Season 13 Episode 08
"Dead Celebrities"
Übersetzt von Jazzhead
ist ab sofort im Startpost verfügbar.
Hiii-heew!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
Hab die Subs mal für das CtrlHD- und DIMENSION-Release angepasst.
South.Park.S13E08.720p.WEB-DL.AAC2.0.AVC-CtrlHD
South.Park.S13E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.
...:: Update ::...
Die englischen Untertitel zu E09 sind ab sofort verfügbar!
re
vielen dank
Kommt Episode 9 auch noch?
Nein, das ist völlig ausgeschlossen!
Der Subber hat kein Chipottle-Away mehr!
wollt nur ma fragen wanns hier grob weitergeht?
lg psy
heute abend, ich bin dran
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
zum sub von southpark S13 E08 habe ich Probleme den sub zu entpacken win rar erzählt was von kein archiv
gestern sicher drauf gegangen beim hack
momentchen noch, ich nehm das mal zum anlass, über s13e08 nochmal drüberzugehen, da waren noch ein paar kleinigkeiten, die mich im nachhinein störten.
s13e09 ist leider wegen der unschönen sache gestern verzögert in arbeit, sollte aber heute abend kommen...
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
Update:
VO's für E10 hinzugefügt
VO's für E09 ausgetauscht
Kommt der Sub heute noch?
wenn nich kann ich nun schon schlafen gehen, hab kopfschmerzen
MfG
SonixDBG
wollt nur fragen was mit dem sub los is?
lg psy
Subs sind aus! Die gibts nie wieder
Subs sind aus! Die gibts nie wieder
Hab ich auch das Gefühl
seit Freitag abend kein Statement mehr dazu.
schade eigentlich...
Der Subber hatte leider eine heftige Real-Life-Infektion, einhergehend mit einem Formulierungsvirus
Spaß beiseite, war was dazwischengekommen, unprofessionell aber manchmal unvermeidbar. Bin bei der Hälfte und release noch heute abend.
Word!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.
Wird der sub von folge 10 auch solange auf sich warten lassen?
nun drängelt doch nicht so...
die Subber machen das a) freiwillig b) in ihrer Freizeit und c) kostenlos
Da wird man doch wohl etwas Geduld mitbringen können.
Gruß
Zerberus
Nee, Folge 10 wird wieder einfacher und kommt auch diese Woche.
Aber an dieser Folge feil ich jetzt schon ewig rum, weil es da ein paar Begriffe gibt (werdet ihr ja gleich sehen), wo ich dieselben englischen Wörter auf deutsch immer anders übersetzen muss, damit es nicht zu dilettantisch klingt, deswegen habe ich es auch immer vor mir hergeschoben...
Aber heute Nacht bekomme ich es fertig, bin kurz vorm Abschlusskorrekturgucken....
Sorry für die Verspätung
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.