Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

The Hellraiser

unregistriert

21

Sonntag, 29. März 2009, 13:48

Wann kann man ungefähr mit einem dt. Sub für die 720er Version rechnen?


Hallo,

ich bin mir sicher, dass die Subber schon dran sitzen.

Außerdem werden solche Fragen hier nicht gerne gesehen.

Der Sub kommt, wenn er kommt. Das war schon immer so und wird sich auch nie ändern.

Genaue Zeitangaben wird es nie geben, da das RL vorgeht.

Gruss,

Hell

22

Sonntag, 29. März 2009, 14:23

Aso..... m`key. Alles klar!

23

Sonntag, 29. März 2009, 15:46

wir warten ATM auf den französischen vo sub. letzte woche hatten wir große mühe damit, zeiten, zeilenlängen etc. zu modifizieren. weil ich lieber subbe, als mich mit sonem mist rumzuärgern, warten wir auf den guten sub, wo diese arbeit entfällt. tut mir leid, dass sich dadurch alles etwas in die länge zieht, aber das vereinfacht alles doch erheblich. der vo sollte heute abend erscheinen, dann setzen wir uns dran.
es lohnt sich, versprochen ;)

staubi


Wir sind arrogant, eingebildet und überhaupt total scheiße.

24

Sonntag, 29. März 2009, 23:02

Büddeschön der Französische VO Sub, falls ihr den noch braucht. :)
author: DaFRenchSubber
comment: H. l'a relu,je l'ai corrigé.=) V1.2Finale.


LG
Ordas

Edit by DaStriker2000 Habe ihn mal rausgenommen, da das kein VO Sub, sondern eine französische Übersetzung ist ;)

25

Mittwoch, 1. April 2009, 16:28

Vielen dank freu mich schon auf die Folge =)


Edit:
Also keine wirklichen Fehler gefunden, allerdings kommt das "Subbed by" bei Minute 20:38 was noch nicht ganz ende ist ... weiß nicht ob das so gewollt ist !

Btw. Hab die DSR 0TV Version angeschaut!

Ansonsten super Sub ! Danke

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Evils« (1. April 2009, 17:13)


26

Mittwoch, 1. April 2009, 17:37

jo, haben wir dieses mal aus zeit- und platzgründen vorgezogen. ist aber
eigentlich auch keine unübliche vorgehensweise, da ganz am ende oftmals kein
platz mehr für credits ist. ein paar nominale fehler sind mir auch noch
aufgefallen, aber da sammel ich erst lieber noch ein wenig, ehe ich da was austausche.


Wir sind arrogant, eingebildet und überhaupt total scheiße.

27

Mittwoch, 1. April 2009, 21:05

gibt es eigentlich Unterschiede zwischen der "normalen" und der uncensored Version und wenn ja wird es dann für letztere auch noch einen deutschen Sub geben?

28

Donnerstag, 2. April 2009, 01:52

"Uncensored" heißt ohne das "piep" wenn die lustigen leute "fuck" o.ä. sagen. es gibt eine uncensored. die quali is aber grottig.


Wir sind arrogant, eingebildet und überhaupt total scheiße.

29

Montag, 6. April 2009, 08:52

Die deutschen Subs zur 4.Folge werden im Laufe des Tages erscheinen.


Wir sind arrogant, eingebildet und überhaupt total scheiße.

30

Donnerstag, 16. April 2009, 09:23

Yes, endlich mal gescheite Releases, wie SP es verdient hat :rock:

Hatte mich eigtl schon wieder auf so ein doofes ..."DSR.XviD-0TV"..eingestellt.

31

Donnerstag, 16. April 2009, 13:57

ist schon ein VO vorhanden?
thx

32

Donnerstag, 16. April 2009, 14:02

Wenn es einen gibt, wird er sofort im Startpost verlinkt --> es gibt also noch keinen ;)
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

33

Donnerstag, 16. April 2009, 14:32

Eigentlich weiß ich es ja besser und bin ja sonst auch sehr geduldig, doch in diesem speziellen Fall erlaube ich mir mal höflich nachzufragen, ob es außer dem schönen Wetter noch einen anderen Grund gibt, wieso sich der schwule Fisch so verzögert.

Wieso ich frage ? :D

:~²BE²³ :~²BE²³ Ich hasse Kanye West !!! :~²BE²³ :~²BE²³

dummerblöderdrecksverdammteroberschwulfischiggeweichspültermöchtegernrnbnudeldudellangweilerichspuckaufdichundverbrennalledeinemp3siminternetinderhöllesollstdubrennenduradiovergewaltiger
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

34

Donnerstag, 16. April 2009, 20:05

Ich kann es dir beantworten :D

Der Sub liegt seit ungefähr 3 Tagen bei mir zur Korrektur.
Leider war mein PC etwas defekt (hatte immer wieder Stromausfälle...).
Außerdem hatte ich auch so wenig Zeit, aber naja.

Jetzt sind die PC-Probleme gelöst (neues Netzteil) und ich kann den Sub noch revisen.
Rechnet mal mit demnächst :D

Bei der nächsten Episode werde ich nicht solche Probleme haben, dann gehts auch wieder schneller;-)
„Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.“

Theodor Storm

35

Samstag, 18. April 2009, 19:59

.:: Deutscher Sub jetzt online! ::.
  • South.Park.S13E05.DSR.XviD-0TV
  • South.Park.S13E05.HDTV.XviD-aAF
  • South.Park.S13E05.720p.h264-Tanaka
  • South.Park.S13E05.720p.HDTV.x264-aAF

Die Übersetzung stammt von BILL & Staubsauger.
Die Überarbeitung und Anpassung an HDTV & 720p habe ich übernommen.


Edit by Sharpshooter Alles verlinkt, vielen Dank;)
„Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.“

Theodor Storm

36

Samstag, 18. April 2009, 20:49

könnt ihr mir den Witz mit Gay Fish und fish sticks erklären? ich habe ihn nicht recht begriffen.
edit: uuh, jetzt verstanden, genial :D

37

Samstag, 18. April 2009, 22:43

Hehe, jetzt war ich doch mal neugierig wie ihr, die Subber, das mit dem Wortwitz im Endeffekt geregelt habt. Naja, und ich denke,
dass es nicht wirklich eine bessere Lösung dafür gibt, als es 1:1 zu übersetzen. Natürlich geht da vieles vom Wortwitz verloren, aber da kann man halt nichts machen.

Ich bin halt nur gespannt, wie das das Synchronstudio handhabt. Viele Möglichkeiten bleiben ja nicht, denn es muss auf jeden Fall auch
was mit Fischen zu tun haben. Ansonsten nehmen die bei solchen "Wortwitzen" ja gerne einfach mal was komplett Anderes - merkt ja keiner.

Aber South Park schaue ich sowieso immer im Original ganz ohne Subs, also ist mir das im Endeffekt eher wurscht. :P

Und falls jmd. trotzdem den Witz noch nicht verstanden hat:

 Spoiler


38

Donnerstag, 23. April 2009, 21:02

Übrigens noch ne schlechte Nachricht dazu:

Mit dieser Folge verabschiedet sich South Park in eine (viel zu lange..) Pause und kommt
erst am 07.Oktober zurück...:(

Sehr,sehr bitter aber was will man machen^^

MaaM

Grünschnabel

Beiträge: 27

Wohnort: Fockendorg

Beruf: Immobilienkaufmann

  • Nachricht senden

39

Freitag, 24. April 2009, 08:18

that makes me a saaaad panda :(

40

Freitag, 24. April 2009, 15:19

hmmm frag mich wann die deutschen subtitel kommen wozu man die englischen brauch wenns auf englisch is !.............

guck auch animes und da muss erst ausm japinischen ins englische und ausm englische ins deutsche und das klappt in der regel 2-3 tage nachdem die folge in japan kam.......wirklich komische sub centrale hier !.....

Ähnliche Themen