@surferrosa:
ich weiß was du meinst. die deutsche syncro von "how i met your mother" ist ein gutes beispiel dafür
wenn man immer nur o-ton schaut kratzt man sich bei der syncro am kopf und schaltet kurze zeit später auf nen anderen sender
ich kannte "how i met your mother" in den staffeln 1-4 nur hier von SC im o-ton (mit DE-sub) , als vor ein paar wochen im free tv das ganze auf deutsch in der 1. staffel anfing hab ich den fernseher wieder ausgeschaltet.
edit:
die schlimmste deutsche syncro die man je hören durfte (oder mußte) ist die von Dr.Who (2005), durch die deutsche syncro geht zum teil bei fast jeder folge der witz des doctors verloren der nicht im text steckt sondern in der art es auszusprechen...