Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Samstag, 14. März 2009, 18:56

Wäre nett zu erfahren wie es aussieht, die Staffel ist ja schon fast zu ende aber hier passiert garnichts mehr.

22

Sonntag, 15. März 2009, 02:05

Danke echt super das die 8 Episode on ist. :D
ist eine super Folge und ein super Sub ^^

23

Montag, 16. März 2009, 10:39

wer kam eig auf die tolle idee einfach mal paar episoden zu überspringen
macht echt sinn

24

Montag, 16. März 2009, 11:47

Klar macht das Sinn: Jeder pickt sich hier seine Lieblingsfolge raus, dann geht es wenigstens irgendwie weiter. :sleeping:

Wir rollen das Feld diesmal halt von hinten auf.

Ich z.B. sitze seit dem Wochenende an Folge 6. Weil ich Naomi so liebe und Spontanität was ganz tolles ist! :D

In diesem Zusammenhang: Wer Lust hat, die dritte Staffel zu unterstützen, halte sich bitte nicht zurück ! ³³2laola²³
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

25

Montag, 16. März 2009, 13:02

nur das die folgen nich alleine stehen sondern mit den anderen zusammenhängen und somit hat man nich alles mitbekommen was bisdahin sonst so passiert ist

26

Montag, 16. März 2009, 13:50

Deswegen sollte man sich auch tunlichst hüten, eine oder mehrere Folgen zu überspringen, sondern sich in Geduld üben.

Erste Rettungsaktionen sind bereits eingeleitet !

Keine Sorge, wir lassen Skins nicht untergehen, es gab nur kürzlich ein klitzekleines Koordinationsdefizit, das aber hoffentlich bald zu beheben angedacht sein wird. Vorsichtig gesagt. Gut Ding will manchmal :²~AOKchopper: haben.

Stay Tuned !
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

27

Montag, 16. März 2009, 15:51

Na, das ging ja flott.

Dank dem wahnsinnig tollen Serienrettungssanitäterteam hier auf SubCentral sind bereits die ersten Wiederbelebungsmaßnahmen zur Reanimation des Patienten eingeleitet.

Wir rechnen mit Pulsschlag bis zum Wochenende !

Stay Tuned !

Jazzhead
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

28

Montag, 16. März 2009, 18:59

häää
erst sagst es macht sinn welche zu überspringen udn jetz auf einmal doch nicht
muss man nich verstehen oder?

29

Montag, 16. März 2009, 19:07

häää
erst sagst es macht sinn welche zu überspringen udn jetz auf einmal doch nicht
muss man nich verstehen oder?


Ne...
Das ist eben Jazzheads Humor^^

30

Montag, 16. März 2009, 19:10

@MaggeFCB

Du kannst jetzt beruhigt sein, die Folgen werden so wie es aussieht ab jetzt wieder in einigermassen regelmäßigen Abständen übersetzt. Übe Geduld schau dir solange andere Serien an. Es gibt so viel zu entdecken in der Serienwelt. ²²³Ninja_-_

31

Sonntag, 22. März 2009, 19:45

Moin!

Wie siehts denn zur Zeit konkret aus - sprich an was arbeitet wer?!

Weil wenn noch Bedarf besteht, würd ich mich anbieten die ein oder andere Folge zu subben.. Hab schon mal was für TV4User gemacht. Zum regelmässigen subben fehlt mir aber die Zeit.

32

Montag, 23. März 2009, 12:54

Ich habe mal den besseren VO der Franzosen angehängt.

Gruß

Edit by Jack Bauer Vielen Dank, ist angehängt
-=[ If there's grass on the wicket, then let's play cricket! ]=-
-=[ indecency ]=-

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Jack Bauer« (23. März 2009, 13:02)


34

Mittwoch, 25. März 2009, 23:40

So, die Lücken füllen sich langsam, aber stetig.
Hier erstmal eine der schönsten Liebesgeschichten, die die Seriengeschichte geschrieben hat.
Aber tut euch den Gefallen und wartet, bis es chronologisch weitergeht. Kann sich nur noch um wenige Tage handeln.
Aber dennoch:
Der deutsche Untertitel für

Skins S03E06 "Naomi"

übersetzt von Jazzhead

ist ab sofort im Startpost verfügbar.


Leute, die Folge ist sooooo schön. Ich hab sogar beim Übersetzen und Korrigieren...achlassenwirdas. Viel Spaß !!!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

35

Donnerstag, 26. März 2009, 16:58

Danke, dann bin ich mal gespannt :D Die Serie finde ich echt geil :P War zwar etwas traurig das die ganzen Charaktere aus den ersten beiden Staffeln fast alle weg sind, aber hab mich schon schnell an die neuen Charaktere gewöhnt bzw hab auch schon meine Lieblingscharaktere :D

36

Samstag, 28. März 2009, 14:00

Und weiter geht es !
Pyjama-Party, Leute !!! Rein in die rosa Schlafanzüge und nicht mit den Backzutaten sparen ! :D
Der deutsche Untertitel für

Skins S03E04 "Pandora"

ist ab sofort im Startpost verfügbar.

Vielen Dank an Rctic für die mehr als gelungene Übersetzung !!!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

37

Montag, 30. März 2009, 15:05

Ich habe mal den besseren VO zu e10 von seriessub.com angehängt.

Gruß

Edit "by sT!nR" Merci, wird ausgetauscht. ;)
-=[ If there's grass on the wicket, then let's play cricket! ]=-
-=[ indecency ]=-

38

Montag, 30. März 2009, 15:24

Mal 'ne Frage: Hat jemand 'ne Ahnung, ob die 3. Staffel in absehbarer Zeit auch auf dem HD-Channel von E4 ausgestrahlt wird oder vielleicht bereits wurde, nur bloß keine Release Group das mitgeschnitten hat?
PDTV ist ja schon mal nicht schlecht, aber HDTV wäre halt noch schöner. ^^ Und von S02 kamen ja auch HDTV-Versionen.

Aber ab dem 6. April soll laut Amazon bereits die dritte Staffel auf DVD erhältlich sein. Dann besorg ich mir wohl die Tage lieber einfach direkt die DVDRips, wenn keine HD-Versionen mehr kommen...

39

Montag, 30. März 2009, 15:39

Ich kann dir nur die wässrige Information anbieten, die ich irgendwo mal letztens aufgeschnappt habe, dass aus Kostengründen, die Staffel nicht in HD lief. Das war auch bei anderen Serien des Senders der Fall.
Vllt. findei ch nohmal die Quelle, woher ich das habe. *g*

Lief sie aber in HD, würde es Mitschnitte geben. Wenn nicht von der Szene, mindestens von irgendwelchen P2P-Gruppen. ;)

40

Montag, 30. März 2009, 15:44

Ach so. Hat mich nur gewundert, weil's die zweite Staffel ja auch zeitnah zu den PDTV-Versionen auch in HD gab.
Außerdem ist das bei UK-Serien ja keine Seltenheit, dass es PDTV- und HDTV-Versionen einer Serie gibt, wobei PDTV meistens früher released werden.

Aber gut, dann schnapp ich mir die Tage einfach die DVDRips. Mal schauen, ob die da wieder die Songs aus Lizenzgründen geändert haben. ^^

Wenn's niemand anderes vorhat, passe ich die dt. Subs dann auch daran an.