You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

21

Tuesday, March 3rd 2009, 12:55pm

und die subs von Lie.to.Me.S01E04.720p.HDTV.x264-dimension sind nun auch schon fertig.

geht was? oder wie?

have phun,

pepschmier

Edit "by schlunz" Ich leite den Untertitel wieder an wieni07 weiter ;).
Nimm mir das nicht übel, der Untertitel ist keineswegs verloren, verzögert sich dadurch allenfalls. Es gibt einfach eine gewisse "Meldekette" (:D) -> Du willst subben? Kein Problem ;) & Wo wird Hilfe benötigt?

wieni hat die letzte PN noch nicht erhalten, es ist also noch nichts verloren :).

Gruß

Trava

Sage

Posts: 3,752

Location: C:\Users\Trava, /home/trava

Occupation: Workaholic Fachinformatiker

  • Send private message

22

Saturday, May 2nd 2009, 8:18pm

Laut IMDB sind die nächsten zwei Titel
S01E12 Blinded
S01E13 Sacrifice

Könnte man im Startpost einfügen!

Edit "by sT!nR" Danke für die Info ;), wurde hinzugefügt.

23

Saturday, May 2nd 2009, 9:25pm

hi, wollte mal aus reiner Neugier fragen ob noch jmd. an dem Projekt hier drann ist. Pepschmier hat ja eine menge übernommen und auch sehr schön übersetzt :)
Jetzt wollt ich nur wissen ob wieni die Serie an Pepschmier abgetreten hat, oder ob das nur vorrübergehend war oder ob evtl. noch ein Subber gesucht wird?!

24

Saturday, May 2nd 2009, 9:42pm

Ich bin sicher der nächste Sub wird demnächst verfügbar sein.
Mehr gibt´s dazu nicht zu sagen....

.................-- Mein Teil = 50% -- ........................DDD S01E08: -- released -- .............
............................................-Castle S02E10 released-........................ .............

Trava

Sage

Posts: 3,752

Location: C:\Users\Trava, /home/trava

Occupation: Workaholic Fachinformatiker

  • Send private message

25

Thursday, May 7th 2009, 6:53pm

Gibts nen kleinen Zwischenstand vom Subber?

26

Thursday, May 14th 2009, 12:52am

Hi,
ich schliesse mich TRAVA an. Können wir einen Zwischenstand bekommen?

Danke
Lila

27

Friday, May 15th 2009, 1:49am


Vielen Dank an pepschmier auch von mir

schönes Wochenende

lila


2sexy

Beginner

Posts: 13

Location: Köln

Occupation: Verleger

  • Send private message

28

Friday, May 15th 2009, 2:10am

Bitte austauschen - und diesen Beitrag löschen (bzw link entfernen) thx

Edit by The Hellraiser Besten Dank.

This post has been edited 1 times, last edit by "2sexy" (May 15th 2009, 3:12am)


Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,553

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

29

Monday, May 25th 2009, 5:31pm

wird es auch deutsche subs für folge 12 und 13 geben?
wenn nicht, schau ichs mit englischen subs.
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

 Abgeschlossene Projekte


30

Monday, May 25th 2009, 7:07pm

wird es auch deutsche subs für folge 12 und 13 geben?
wenn nicht, schau ichs mit englischen subs.
Wird es sicherlich geben.
Nur eine Frage der Zeit.

Mit VO´s anzuschauen kann auch nicht so falsch sein. Es bildet ein wenig.



Greetz.

.................-- Mein Teil = 50% -- ........................DDD S01E08: -- released -- .............
............................................-Castle S02E10 released-........................ .............

31

Wednesday, May 27th 2009, 10:11am

ich hatte die letzten wochen extrem viel zu tun und dementsprechend wenig zeit für die subs. diese woche kommt noch EP12. doch dann bin ich 2 wochen im urlaub.

have phun,

pepschmier

Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,553

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

32

Wednesday, May 27th 2009, 11:11am

danke für die info :)

lass ruhig zeit ;)
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

 Abgeschlossene Projekte


33

Saturday, May 30th 2009, 12:28am

Ich möchte gerne kurz was anmerken. Die Subs sind wirklich sehr gut übersetzt. Habe selber Lie to Me überwiegend mit dem VO geschaut, jetzt hinke ich etwas hinterher und nehme daher auch gerne mal einen deutschen Sub. Eine Kleinigkeit ist mir heute bei Episode 10 aufgefallen:

Dr Lightman und Dr Foster sprechen sich in der deutschen Untetitel Übersetzung mit "Sie" an. Die Art und Weise ihrer Gespräche lässt eher ein "Du" vermuten. ;)
Ria Torres spricht ja beide mit "Dr" an, da passt ein "Sie" dann wunderbar. Bei Eli Loker gehe ich eher von einem "Du" aus, wenn er mit den beiden Doktoren spricht. :)

34

Saturday, May 30th 2009, 6:55pm

interessante theorie. doch ich sehe das anders: zwei akademiker, die zusammen ein unternehmen leiten, duzen sich nicht. denn sie sind weder in love, noch verwandt oder verschwägert. und sie kommen auch nicht aus der internet/IT-branche. drüber hinaus finde ich, dass das siezen die professionelle distanz der beiden gut rüberbringt. einserseits wollen sie sich gegenseitig lesen, andererseits wissen sie, dass es nichts bringt.

torres und loker duzen ihre chefs selbstverständlich auch nicht - das wäre ja der untergangs des abendlandes ...

ich habe mich bei meinem esten sub für diese konstellation entschieden und muss es halt weiter durchziehen, damit die konsistenz gewährleistet bleibt.

dennoch danke für deinen tipp.

have phun,

pepschmier (der morgen den 12er-sub liefert und dann in den urlaub verschwindet)

35

Saturday, May 30th 2009, 7:15pm

Bei Episode 10 bei 6 min 30 sec spricht Foster ja Lightman mit "Cal?" an und danach sprechen sie über das Ende seiner Ehe, zusätzlich kommt noch der Hinweis mit dem "flirten". ;)

Genau zu diesem Zeitpunkt ist es mir halt aufgefallen. Da es ja nur "You" im englischen gibt ist es halt auch irgendwie ne interessante Angelegenheit wie man es interpretieren kann.

Bin mir da nicht genau sicher mit der Handhabung des Vornamens, bei uns ist es ja auch eher unüblich jemanden zu "sietzen" den wir mit dem Vornamen ansprechen.

36

Sunday, May 31st 2009, 12:27pm

Da es ja nur "You" im englischen gibt ist es halt auch irgendwie ne interessante Angelegenheit wie man es interpretieren kann.
so ist es. und ich habe es halt so interpretiert, dass sie sich siezen.

have phun,

pepschmier

37

Tuesday, June 16th 2009, 7:57pm

HiHo danke fürs subben der serie,mich würde mal interessieren wann den mit dem sub zur 13. folge gerechnet werden kann?



DANKESCHÖN!!!

Trava

Sage

Posts: 3,752

Location: C:\Users\Trava, /home/trava

Occupation: Workaholic Fachinformatiker

  • Send private message

38

Tuesday, June 16th 2009, 11:00pm

Pepschmier ist entweder gerade noch im Urlaub oder letztens heimgekommen. Dauert denk ich noch n bisschen. Freu mich auch schon aufs Finale.

39

Sunday, June 28th 2009, 7:04pm

Hi, erst mal danke für die Subs.
Echt ne super Serie!
Wann kann man denn mit dem Sub zu Folge 13 rechnen?

40

Friday, July 3rd 2009, 1:59pm

Aheu ihr lieben Subber,

ich bräuchte nur mal eben eine Antwort wann denn evtl. mit dem Sub zum Staffelfinale so zu rechnen ist. Geht nicht um rumgedrängel und gehetze, was ja bei dem Wetter sowieso ungesund ist, aber ich tendiere (wenn es dann noch länger dauert) dazu, es einfach mal mit englischen zu versuchen - würde mich aber gleichzeitig ärgern wenn ich heute die englischen nehme und übermorgen ist der dt. sub da ... :)

danke ! :)