Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

hannsheinz

-=consume or be consumed=-

Beiträge: 1 415

Wohnort: Schwarzwald

  • Nachricht senden

121

Donnerstag, 12. Februar 2009, 10:44

OH GOTT NEIN, 1 Minute async! Man kanns echt übertreiben mit diesem NUKED-Mist.... (Nicht an Masheen gerichtet, Allgemein gesagt)
Da wird so oder so kein andere 720p Release kommen der nen gravierenden Unterschied aufweisst, zumal CTU schon immer 1A Quali geliefert hat und wegen dieser 1min muss man echt nicht auf was anderen zugreifen..
Und wo ist die Grenze?
2min, 5min, 10min oder auch 30min. Das wird dann immer nach gutdünken entschieden und irgendwann gibt es dann jede Woche 10 Release die alle unterschiedliche Probleme haben, aber keines ist perfekt.
Sicher sich die Rules mit unter recht restriktiv, aber nur so ist gewährleistet das ein gewisser Standard gewahrt wird auf dem man sich dann auch verlassen kann.
Ich finde das mit den Rules eh recht bemerkenswert. Das ist alles extrem dezentral geregelt, es gibt so gut wie keine Hirachien - dennoch funktioniert das alles seit Jahren bestens und ein Blick auf den Release Namen reicht um zu wissen was man denn genau vor sich hat (gilt auch, oder insbesondere für Filme).

122

Donnerstag, 12. Februar 2009, 10:44

türlich muss nuked sein wenn 1 min async ist, klar hier bei euch DDL oder torrent leuten is das egal aber die release scene is da schon etwas professioneller ;-)
das nuke is ja auch nich für euch noobs sondern um raum für einen besseren release zu machen aber davon habt ihr keine ahnung.
Wollte eben 15 eur spenden für die subs für staffel 5 aber ich musste extra immer die srt dateien umbennen weil die anders sind als die releases deswegen hab ich nur 5 gespendet :(

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »hehe« (12. Februar 2009, 10:50)


hannsheinz

-=consume or be consumed=-

Beiträge: 1 415

Wohnort: Schwarzwald

  • Nachricht senden

123

Donnerstag, 12. Februar 2009, 11:09

Das hier ist vor knapp 20min released worden - das ist auch vernfütig und kein P2P Mist, wie das von Bitmetv:

Lost.S05E05.HDTV.XviD-McCain

Das ist ja nett hehe, dass du in deiner offenbar unerträglichen Arroganz noch 5 von deinen kostbaren Euros entbehren konntest.
Es ist schon dreist sich hier zu bedienen und dann den Leuten zu erzählen sie hätten keine Ahnung, man selber aber genaustens im Bilde ist.
So macht man sich schnell viele Freunde.

Ich lehne P2P und andere Auswüchse auch ab, da ich einwandfreie Release bevorzuge. Allemal lebe ich deswegen nicht in dem Irrglauben ich hätte den Durchblick und alle anderen sind desinformierte Trottel.

124

Donnerstag, 12. Februar 2009, 11:18

das nuke is ja auch nich für euch noobs sondern um raum für einen besseren release zu machen aber davon habt ihr keine ahnung. Wollte eben 15 eur spenden für die subs für staffel 5 aber ich musste extra immer die srt dateien umbennen weil die anders sind als die releases deswegen hab ich nur 5 gespendet :(


WTF? Das ist doch nicht dein Ernst, oder? Dich stört das Umbennen? Das drücken der F2 Taste? ;(

125

Donnerstag, 12. Februar 2009, 11:24

Welche Version der 5 Folge ist denn nun die Beste. :)

126

Donnerstag, 12. Februar 2009, 11:26

türlich muss nuked sein wenn 1 min async ist, klar hier bei euch DDL oder torrent leuten is das egal aber die release scene is da schon etwas professioneller ;-)
das nuke is ja auch nich für euch noobs sondern um raum für einen besseren release zu machen aber davon habt ihr keine ahnung.
Wollte eben 15 eur spenden für die subs für staffel 5 aber ich musste extra immer die srt dateien umbennen weil die anders sind als die releases deswegen hab ich nur 5 gespendet :(


made my day ...

127

Donnerstag, 12. Februar 2009, 14:49

Keine Ahnung...

Zu welchem Release wird es denn einen Untertitel geben? ´BitMeTV´oder ´FQM´?

128

Donnerstag, 12. Februar 2009, 15:09

RE: Keine Ahnung...

Zu welchem Release wird es denn einen Untertitel geben? ´BitMeTV´oder ´FQM´?
würde mich auch interessieren!

129

Donnerstag, 12. Februar 2009, 15:09

Also keine Ahnung was das fürn local Nuke Reason das beim CTU sein soll
Hier @ 3 DBs nix nuked...


Zu welchem Release wird es denn einen Untertitel geben? ´BitMeTV´oder ´FQM´?

BitMeTV ist keine Scene Group, daher denke ich doch FQM

130

Donnerstag, 12. Februar 2009, 16:36

Jetzt wärs noch wirklich klasse, wenn der Sub noch an die PROPER-FQM-Version angepasst. Die Bitme-Version is wirklich nicht prickelnd.


Was ist denn an der nicht so prickelnd?

131

Freitag, 20. Februar 2009, 05:19

jetzt könnte man noch die titel der folgen 6 und 7 in der tabelle im startposting tauschen .
Nee... Die Episodenreihenfolge von "316" und "The Life and Dead of Jeremy Bentham" wurde von ABC geändert.
ABC ändert Episodenreihenfolge zweier Episoden. Hat also alles seine Richtigkeit.
Was auch das Preview zur nächsten Folge beweist.

btw. wurde hier der Episodenguide auch bereits angepasst:
http://www.tv.com/lost/316/episode/12429…uide;ep_title;6
http://www.tv.com/lost/show/24313/episode.html

Zitat

Na toll, da habe ich gerade das eine Release fertig, kommt folgendes raus
lol... das is fies :D Freut mich aber, dass du den Sub auch an 2HD anpassen wirst :)

132

Freitag, 20. Februar 2009, 06:16

Nee... Die Episodenreihenfolge von "316" und "The Life and Dead of Jeremy Bentham" wurde von ABC geändert.
ABC ändert Episodenreihenfolge zweier Episoden. Hat also alles seine Richtigkeit.
Was auch das Preview zur nächsten Folge beweist.

aha . aber dann hat das offenbar noch nicht jeder mibekommen ;) :

Zitat

Lost.S05E06.iNTERNAL.720p.HDTV.x264-TOKUS
...The Life And Death Of Jeremy Bentham...

releasedate: 19-2-09
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

133

Freitag, 20. Februar 2009, 06:38

Jo ist mir auch aufgefallen, aber man darf den NFOs in letzter Zeit sowieso nicht mehr trauen ... ;)

134

Freitag, 20. Februar 2009, 08:45

Ist jetzt ebenfalls vorne eingefügt. Habe die Timecodes dabei noch an ein paar weiteren Stellen besser angepasst, so dass dieser Sub nun noch besser sitzen sollte.

Rate auch dazu, sich Lost.S05E06.720p.HDTV.x264-2HD zu besorgen, denn das ist wohl das momentan beste Release.

135

Freitag, 20. Februar 2009, 20:53

Zeile 930 von Lost - 5x06.HDTV.XviD-XOR.German.Willow.srt ist eine Leerzeile.
AVIAddSubs z.B. hat damit Probleme und bricht mit einem Fehler ab.

Nur zu Info. Vielen Dank und weiter so!

136

Samstag, 21. Februar 2009, 05:20

Zeile 930 von Lost - 5x06.HDTV.XviD-XOR.German.Willow.srt ist eine Leerzeile.

zeile ? Hast du dazu vielleicht die nummer des items , oder wie zählst du denn die zeilen ?

hätte noch die subs zum dhd-release folge 2 angepasst . möchte zu gerne wissen , was sky eigentlich anstellt mit dem zeugs - ein reguläres pal-speedup ist das jedenfalls nicht . nach einer einfachen framratenanpassung ist die differenz immer noch mehr als 24 sekunden , nur auf andere schnitte bei den werbepausen kann das nicht zurückzuführen sein :huh: . naja , dann halt eben nach gefühl - so hatte ich auch noch gelegenheit , einzelne verschobene passagen auszukorrigieren :P

Edit "by sT!nR" Danke dir für deine Mühe. ;) Hab ich verlinkt.
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (21. Februar 2009, 10:10)


137

Donnerstag, 26. Februar 2009, 04:31

Aired:
Lost.S05E07.HDTV.XviD-XOR

138

Donnerstag, 26. Februar 2009, 09:25

Hat schon jemand einen 720p Release gesehen? Diese fünfte Staffel ist, was Zuverlässigkeit der 720p Releases angeht, wirklich nicht die beste ...

hannsheinz

-=consume or be consumed=-

Beiträge: 1 415

Wohnort: Schwarzwald

  • Nachricht senden

139

Donnerstag, 26. Februar 2009, 09:26

Ne - bisher gibt es leider noch keines.

140

Donnerstag, 26. Februar 2009, 11:00

Hat schon jemand einen 720p Release gesehen? Diese fünfte Staffel ist, was Zuverlässigkeit der 720p Releases angeht, wirklich nicht die beste ...

Lost.S05E07.720p.HDTV.x264.EngSub-DCP.mkv