Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

1

Freitag, 5. Dezember 2008, 20:59

SVN Repository für Subber

Hallo,

Ich weiß nicht genau wie die Subber intern organisiert sind, aber ich schlage es mal trotzdem vor:

Was haltet ihr davon, wenn jede Serie (sofern sie Subber dafür hat) ein SVN-Repository bekommt? Wer nicht weiß was SubVersioN ist, kann es hier nachschlagen: Subversion (Software).

Da die Subs eh Textdateien sind, wäre es nämlich sehr angebracht solch ein Repository zu haben. So könnten mittels SVN schnell neue Subber einsteigen und der Kommunikationsaufwand wäre sehr viel geringer, da die Subs zentral verwaltet werden. Änderungen die die einzelnen Mitglieder gemacht haben könnte man sehr übersichtlich und schnell anzeigen lassen ohne die Änderungen "von Hand" zu suchen.
Man könnte es dann so einrichten, dass nur die Subber Zugriff auf die Repositories haben, sodass keiner an den Subs herumfuschen kann.

Die Vorteile eines solchen Systems wären:
  • Zentrale Verwaltung der Subs
  • Subber können effizienter arbeiten
  • Jede Änderung die gemacht wurde, kann wiederhergestellt werden, d.h. wenn ein Subber Mist gebaut hat, kann der vorherige Zustand des Subs wiederhergestellt werden
  • Änderungen an den Subs können schneller nachvollzogen werden
  • Neue Subber können schnell in ein Subber-Projekt einsteigen
  • Die Subs sind relativ sicher vor Datenverlust (Sofern der Server Ausfallsicher ist natürlich)
Natürlich könnte man auch ein anderes Versionsverwaltungssystem verwenden, aber Subversion ist sehr weit verbreitet und es gibt sowohl für Windows als auch für Linux hervorragende Programme mit der man sehr einfach in SVN einsteigen kann.

Ich wäre auch bereit weitere Aufklärungsarbeit zu leisten :-)

Was haltet ihr von der Idee?


Gruß

2

Freitag, 5. Dezember 2008, 23:25

die meisten subber arbeiten an subs ausschließlich mit dem subtitle workshop, weil sie dort dann gleich das video dazu haben und zielgenau an die richtigen stellen zu den einzlnen items springen können.
am text alleine kann man nicht immer erkennen wer was sagt.

und da die subs nicht sehr groß sind, macht das erneute hochladen auch nicht viel arbeit, zu dem arbeiten im schnitt eh nur 2 subber an einem sub.

3

Samstag, 6. Dezember 2008, 14:39

Der Vorschlag ist schon interessant, aber wie violet schon gesagt hat, wird von so gut wie jedem Subber STW benutzt. Ohne das wären einige Stellen nicht so ohne weiteres übersetzbar, Anreden (Du/Sie) nicht leicht überprüfbar etc. UNd bezüglich der Teamarbeit ist es so geregetl, dass zwei Subber sich den Sub ziemlich genau in der Mitte aufteilen und dann getrennt daran arbeiten.

Wo es wirklich von Nutzen sein könnte, wäre die Versionen bei eventuellen Korrekturlesern. Da könnte sich jeder Subber nachher nochmal seine "Fehler" oder Änderungen anschauen.

4

Samstag, 6. Dezember 2008, 22:25

Wo es wirklich von Nutzen sein könnte, wäre die Versionen bei eventuellen Korrekturlesern. Da könnte sich jeder Subber nachher nochmal seine "Fehler" oder Änderungen anschauen.
Das könnte man ohne Probleme auch im STW!
Einfach den den Originalen Sub als VO laden und den Korrigierten als Übersetzung. Rot = Kein Unterschied, Schwarz = Änderung. No problem...

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

5

Sonntag, 7. Dezember 2008, 17:43

Stimmt, gar nicht dran gedacht.