Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Hallo Leute,
ich habe ein Problem, jetz habe ich eine 24 Staffel 7 Folge 9 Version ohne dieses FOX Zeichen gefunden, diese enthält trotzdem 2 Audiospuren (dubbed)
Wie kann ich diese englische Audio spur jetz löschen, dann wäre ich glücklich!
Wenn einer weiß wie ich das mache entweder pls posten oder ne pn an mich, vielen dank
Ist zwar nett von dir, aber das ding hat die datei zwar erkannt aber da kam das nicht so wie du es beschriben hast, keine ahnung das menü etc war anders, welche version vom dubmod soll ich denn nutzen, ich raffs nich
mb danke
So wieder mal korrigierte und angepasste Subs (TVS) ... diesmal Folge 5.
Bitte wieder im Startpost anhängen
Drücken Sie F13 zum Start des Intelligenztests!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sie haben die Position des Mauszeigers verändert. Starten Sie Windows neu, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.
Da der ydy Sub wie jeder einige Fehler beinhaltet hier der korrigierte Sub zu Folge 10 ... Timings wurden noch nicht geändert (also LOL) ... vl kann das ja wer neu verlinken (Hellraiser? )
Drücken Sie F13 zum Start des Intelligenztests!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sie haben die Position des Mauszeigers verändert. Starten Sie Windows neu, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.
Hier noch Folge 6 ... wieder komplett korrigiert von mir und an die TVS Version angepasst
Was mir gerade noch aufgefallen ist: Folge 5 und 6 von TVS scheinen keine Premiere Rips zu sein denn bei meinen Versionen steht TVS dabei aber die Schrift "Die folgenden Ereignisse ... blablaba" ist bei diesen beiden Folgen in Englisch statt in Deutsch ... Ich hoffe aber das der Sub trotzdem bei 720p und HDTV passt.
Drücken Sie F13 zum Start des Intelligenztests!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sie haben die Position des Mauszeigers verändert. Starten Sie Windows neu, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.
Ich weiss ich sollte hier so etwas nicht posten. Aber offensichtlich geht es hier vorläufig mit den DE Subs nicht mehr weiter. Falls jemand einen Tip hat für alternative Bezugsquellen für DE Subs von 24 wäre ich sehr dankbar für eine PN.
TIPP: Gucks dir englisch mit VO Subs an, die eine Folge wirste wohl so aushalten, denn 1 folge sind sie ja nur hinterher
außer der seite hier kenne ich nichts, slebstw enn ich was kennen würdedürfte ichs hier nicht posten
und es geht bestimmt weiter bald mit den subs!
wenn nich folge 9 gibts deutsch, folge 10 vo subs
was willst du mehr?
TIPP: Gucks dir englisch mit VO Subs an, die eine Folge wirste wohl so aushalten, denn 1 folge sind sie ja nur hinterher
außer der seite hier kenne ich nichts, slebstw enn ich was kennen würdedürfte ichs hier nicht posten
und es geht bestimmt weiter bald mit den subs!
wenn nich folge 9 gibts deutsch, folge 10 vo subs
was willst du mehr?
Gruß vom Boss
Danke für den Tipp. Es ist leider nicht so einfach denn Englisch mit deutschen Untertiteln ist ein demokratischer Kompromiss zwischen mir und meiner Frau: Ich möchte 24 unbedingt im englischen Originalton sehen und ich bräuchte überhaupt keine Untertitel. Meine Frau möchte 24 aber in Deutsch sehen. Daher haben wir uns auf Englisch mit deutschen Untertiteln geeinigt. Wenn ich jetzt mit englischen Untertiteln ankomme riskiere ich eine Ehekrise. :-) Ich habe auch nicht erwartet, dass jemand alternative Links postet. Aber vielleicht stört eine kleine PN nicht.
Haha
"STört eine kleine PN nichrt" gefällt mir die ausführung
ich habe echt keine ahnung wo es noch welche gibt, wenn sich einer die mühe macht is er doof, weils nur 1 woche danach soweit is, dass man es abtippen kann
und warum es hier nicht weiter geht frage ich mich auch, is aber für mich nich relevant also störts mich nciht
ich kannd irnicht sagen ob/wo es wlche gibt, sry!
Danke für den Tipp. Es ist leider nicht so einfach denn Englisch mit deutschen Untertiteln ist ein demokratischer Kompromiss zwischen mir und meiner Frau: Ich möchte 24 unbedingt im englischen Originalton sehen und ich bräuchte überhaupt keine Untertitel. Meine Frau möchte 24 aber in Deutsch sehen. Daher haben wir uns auf Englisch mit deutschen Untertiteln geeinigt. Wenn ich jetzt mit englischen Untertiteln ankomme riskiere ich eine Ehekrise. :-) Ich habe auch nicht erwartet, dass jemand alternative Links postet. Aber vielleicht stört eine kleine PN nicht.
nicht nur ehekrise ... kein ut mehr durch permiere mit deutsche sprache, da ist bitter für hörgeschädigte leuten. viele sind hier bestimmt sehr traurig. wäre sehr dankbar, wenn deutsche untertitel jedoch fortsetzen dürft.
Ja wie gesagt
aber es bringt ja nix hier zu sagen macht mal hinne
wenn die subber kz haben oder ienfach keine lust gibts eben, wie jetz, ne pasue
ärgert mich auch aber ich aknns nicht beeinflusse, ihr auch nicht
ich bin dran, hatte die Woche keine Zeit, werd jetzt alles aufarbeiten
ich finde in die ordnung, wenn deutsche untertitel jedoch kommt, nur die zeit fragt. kein untertitel mehr bin ich dagegen. ich wollte dich nicht schwer machen und bedanke für deine bemühung tausendmal.
@pizhaw
sei geduldig. Andere Seite ist S07E08 nur Dimension, aber dort ist auch nicht komplett.
@Subbote: Ich weiß nicht was du damit sagen willst aber gut.. Wenn du LRS hast sorry aber ich habe dich nicht verstanden!
Was aber stimmt ist, dass die 8. Folge auf der anderen Seite einerseits schlecht ist und andererseits unvollständig!
Ich finds gut, wenn die Subarbeit jetz wieder aufgenommen wird!
@Dietzi: Wenn du alles aufgearbeitet hast, also alles abgetippt hast, machst du dir dann die Arbeit zu übersetzen, wenn Premiere 2Folgen hinterher ist oder tippst du dann weiterhin ab?
Super, dass deutsche Untertitel weiter bearbeitet werden.
Bin nämlich taub und schwerhörig und habe wie viele andere Hörgeschädigte die UT sehr nötig.
Sonst versteht man die Filme/Serien gar nicht.