Jo....
Folge 2 auch schon aired:
The.Devils.Whore.Part2.HDTV.XviD-BiA
Das aber nur am Rande.....
Ich habe mir gedacht, ich versuche es mal..... Hatte halt noch mein Schulenglisch und eigentlich auch mein Business English Level 1 im Sinn. Man probiert ja gerne mal was neues, einfach auch um mal zu sehen was denn dahinter steckt. Arbeit und so. Eigene Fähigkeiten und so. Zeitwaufwand und so. Also hingesetzt, Subtitle Workshop aufgemacht, VO-Sub geladen, ein wenig geschaut, dann ran an die ersten Items. Die waren Gott sei Dank leer. *lol* (...) Die ersten paar Phrasen konnte ich ja noch ohne Wörterbuch, habe mir aber trotzdem
auch mal direct als Hilfe dazu genommen. Und im 6. Item traf ich dann auf meinen Feind. Natürlich hatte ich noch die kompletten 686 Items des Subs im Sinn. Aber ich scheiterte. In Zeile 6. Man lasse sich das mal durch den Kopf gehen. Gnadenlos. Ich hätte jetzt noch als Ausrede sagen können, ja ich war besoffen, aber das wäre gelogen. Hab grad mal 2 Bier getrunken. Und gekifft hatte ich auch nicht, mein Dealer wurde grad erst hopps genommen (;-))
>> Your cousin Harry is the envy of my court. <<
Ich kann mir einfach keinen Reim drauf machen, envy bedeutet Eifersucht oder Neid, kannte ich auch noch. Und Court ist ja das Gericht. Bumm.
Auch mehrmaliges Anschauen (Kontext und so) brachte mich nicht drauf....
Fazit:
Ich werde es weiter versuchen, logo, aber nicht mehr heute..... Hab ja das ganze WE Zeit *lol*, auch wenn Frauchen was anderes sagt. Aber so deutlich, wie ich mir hier selbst gezeigt habe, WAS tatsächlich an Arbeit dahinter steckt, wieviel Zeitaufwand es bedeutet, und was letztenendes die eigenen Fähigkeiten betrifft, habe ich es vorher nie wahrgenommen. Allen Dränglern und Nörglern sei mal gesagt, macht auch mal diese Nah-Tod-Erfahrung....
Und den Subbern hier, allen durch die Bank weg, auch den begabten Fan-Subbern, Ihr macht einfach eine klasse Arbeit!
Ich werde bestimmt nicht "sterben gehen" deswegen, und es auch wirklich mal versuchen. Wenn hier ein anderer natürlich schneller ist, dann immer ran! Aber ich befürchte meine Kenntnisse sind zu gering. Vor allem vielleicht der praktische Umgang mit der Sprache fehlt mir einfach. Ich muss einfach viel mehr meiner Serien auch mal OHNE die Subs sehen, dachte bisher, so würde ich was lernen..... Ich werde auch mal öfter die VO-Subs benutzen als vorher, dann liest UND hört man es.
So, genug gesabbelt, ich pennen.....
:-)
PS: Ich bin vielleicht doof, aber NICHT besoffen!
PSS: Nicht so ernst nehmen........