Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

day

QB One

Beiträge: 747

Wohnort: at Home

Beruf: TV Dude

  • Nachricht senden

341

Montag, 23. April 2007, 23:48

Zitat

Original von Rondo
Super endlich gehts weiter hat lange gedauert!


viel zu lange :327:
TV - 24/7

342

Dienstag, 24. April 2007, 02:45

Bin ja sehr gespannt darauf :)

343

Dienstag, 24. April 2007, 20:08

Hallo,

erstmal vielen dank für die ganzen folgen und die subs :)

ich wolte mal fragen wie lange es in der regel dauert bis ein deutscher sub da ist. bisher kenn ich das noch von lost das es rucki zucki geht.

neben lost meine lieblingsserie !!

Nub4U

Der, der Jupp und Marlboro liebt

Beiträge: 1 484

Wohnort: Stankonia

Beruf: <Persönliche Statusnachricht eingeben>

  • Nachricht senden

344

Dienstag, 24. April 2007, 20:12

Dauer 1-2 Tage. Angaben ohne Gewähr.

345

Dienstag, 24. April 2007, 20:29

UPDATE: englischen HQ Subs zur Episode 19 im Startpost (THX2Subway)



Spende


346

Dienstag, 24. April 2007, 23:00

noch kein Update...

Nein, der deutsche Sub ist noch nicht fertig... 8)
Wollte nur mitteilen, dass der Sub diesmal von Cpt. Archer gemacht wird, da ich bis morgen Abend verhindert bin und dagorcai Probleme mit seinem Internet-Anschluss hat.
Aber beim Captain sind die Subs in guten Händen und er wird wohl bis spätestens morgen Mittag fertig sein.

Kakarott

Stammkunde

Beiträge: 362

Wohnort: Planet Kaio

Beruf: Super Sayajin *g*

  • Nachricht senden

347

Dienstag, 24. April 2007, 23:05

RE: noch kein Update...

Zitat

Original von charlie36
Nein, der deutsche Sub ist noch nicht fertig... 8)
Wollte nur mitteilen, dass der Sub diesmal von Cpt. Archer gemacht wird, da ich bis morgen Abend verhindert bin und dagorcai Probleme mit seinem Internet-Anschluss hat.
Aber beim Captain sind die Subs in guten Händen und er wird wohl bis spätestens morgen Mittag fertig sein.



Sag ihm aber bitte, bei aller Liebe, das er seinen Sub bitte 2x durchgucken soll, er hat nämlich immer sehr ulkige Buchstabendreher drin die eeetwas unglücklich wirken ^^ Schaue grad Jericho, hat er ja auch gesubbt, da gibts in jeder Folge einige Stellen wo man merkt, der arme Jung hatte wohl zu wenig Zeit, da gibts immer paar mal n s wo nen a sein sollte, e wo r, i wo o sein sollte usw. Natürlich nicht tragisch und soll auch kein Gemegger sein.

Aber super das ihr dran seid, freue mich wie dull auf morgen Abend :)
...nothing to say... :sleeping:

348

Dienstag, 24. April 2007, 23:06

hallo danke erstmal endlich geht es weiter Heroes ist der hammer :)

349

Mittwoch, 25. April 2007, 01:06

Erstmal ein richtig dickes Lob an alle Übersetzer, ihr macht wirklich einen klasse Job!!! Weiter so, Jungs.

Ich habe allerdings ein Prob, der Link zur Episode 00 scheint nicht mehr aktiv zu sein. Ich finde die Folge zwar im Netz, habe aber ka ob da eine auf die Subs passende Version dabei ist.
Falls jmd noch nen passenden Link weiss, wär ich sehr dankbar :-)

MfG

Edit: Merk auch gerade das Episode 1 (lol-version) nicht mehr aufm Tracker liegt...
"torrent not registered with this tracker"

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Bricki« (25. April 2007, 01:14)


350

Mittwoch, 25. April 2007, 02:16

Zitat

Original von Bricki
Edit: Merk auch gerade das Episode 1 (lol-version) nicht mehr aufm Tracker liegt...
"torrent not registered with this tracker"


Ich werd die nächsten Tage alle Torrents wieder abchecken.
Vorübergehend bitte einfach hier suchen
gruz

Edit acro Link gelöscht



Spende


351

Mittwoch, 25. April 2007, 10:46

S01E19 deu

Viel Spaß beim Tippfehler-Zählen ;-)

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.


352

Mittwoch, 25. April 2007, 12:30

Ausgezeichnet, Cpt.Archer! :D
Und das auch noch so schnell ;)

Hier auch noch mein an die HR-Version angepasster Untertitel:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.



P.S.: Mach du das lieber mit der Startpostverschiebung, marlboro,
ich verunstalte sonst dein schönes Startposting... :tongue:

353

Mittwoch, 25. April 2007, 13:03

hab mal die Rechtschreibefehler gefixt.
viel spaß damit :)

editM: Komm schon warsheep, du müsstest wissen wie man einen Sub richtig postet :D THX, in Startpost geschmissen ;)

Nari

The artist formerly known as Beatzeps

  • Nachricht senden

354

Mittwoch, 25. April 2007, 13:38

da war wohl jemand schneller als ich:D

aber hier trotzdem meine version in der claire auch immer mit "e am ende" geschrieben wird^^

editM: Und welchen soll ich jetzt posten ?

editwarsheep: ich weiß nicht, wo hab ich denn nicht Claire mit e?

editM: Sorry Beatzeps, warsheep war diesmal schneller und es sind auch keine sichtbaren Unterschiede zwischen euren Korrekturen, aber Danke trotzdem für deinen Einsatz ;) gruz, marlboro

editB: @ warsheep, war nur 3mal (zeile 21, 45, 199) ;) aber sonst ist alles schön! danke dafür!

editwarsheep:hm, das mit clair fällt mir gerade beim gucken auf^^, marlboro kann doch die sub von dir nehmen, falls er möchte

@ Marl: kein problem! (ich glaub der einzige unterschied wäre dann auch nur noch der, dass ich zeitkarte in linie änderte)
This is usually the part when people start screaming.

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »Nari« (25. April 2007, 15:09)


355

Mittwoch, 25. April 2007, 17:53

Sehr schön der abend ist gerettet.Dickes thx an alle subber....

Kakarott

Stammkunde

Beiträge: 362

Wohnort: Planet Kaio

Beruf: Super Sayajin *g*

  • Nachricht senden

356

Mittwoch, 25. April 2007, 18:19

Könntet ihr bitte immer nur EINEN SUB posten? Und nicht korrigieren? Bzw. korrigieren ist ja prima, nur dann bitte noch net das unkorrigierte posten.

Wenn man nicht weiss das sich noch jmd. ranmacht, zieht man sich die erste Version die gepostet wurde. Und ich bin so pingelig, das ich jetzt das korrigierte haben will, den ersten Sub aber schon gecoded hab ^^
Wäre super wenn ihr euch da vllt absprechen könnt, so das direkt die "Final" Version kommt.

Auch wenn es wirklich nur mit Clair/Claire zu tun hat, es nicht so dramatisch ist.
Wäre nur nett das zu beachten, ansonsten natürlich super Arbeit :>
...nothing to say... :sleeping:

357

Mittwoch, 25. April 2007, 18:32

Eine srt-Datei kann mit jedem beliebigen Text-Editor geöffnet und bearbeitet werden. Wenn ich mit einem Sub fertig bin, gehe ich tatsächlich nur noch einmal kurz drüber, ein echtes Korrekturlesen findet nicht statt, ich habe nämlich meistens keinen Bock mehr auf das Teil, nachdem ich mich ca. zwei Tage intensiv damit befasst habe.

So gesehen ist es natürlich toll, wenn man in einem Team arbeitet, dann kann man gegenseitig korrigieren, aber mit eigenen Texten ist das extrem mühsam, das hat sicher jeder schon erfahren müssen und Korrekturhilfen a la Word sind auch nicht das Gelbe vom Ei.

In diesem speziellen Fall bin ich nur eingesprungen, daher konnte es keine Absprachen geben. Bei anderen Subs von mir bleibt es jedem selbst überlassen, ob er sie zunächst korrigieren will oder gar auf einen anderen Übersetzer wartet.

Ich mache das Ganze zum Spaß und werde nicht noch eine Qualitätssicherung oder ähnliches einbauen ;). Wenn andere Subber das machen wollen, sei es ihnen gegönnt. Wenn sich jemand anbieten möchte, meine Subs vor Veröffentlichung korrektur zu lesen, soll er/sie sich melden, wir werden sehen, was sich arrangieren lässt.

day

QB One

Beiträge: 747

Wohnort: at Home

Beruf: TV Dude

  • Nachricht senden

358

Mittwoch, 25. April 2007, 19:12

Hr.hdtv

ist jetzt auch gefixt...anbei :D

editM: THX, in Startpost geschmissen.
TV - 24/7

359

Mittwoch, 25. April 2007, 19:49

So jetzt sind alle aktuellsten Subs im Startpost ;)

Sollte sowas nochmal vorkommen, dass irgendjemand korrigieren will oder so,
dann bitte vorher ankündigen. Ist ja ein Blödsinn, wenn Subs an andere
Versionen angepasst werden und danach dann eine Korrektur vorgenommen wird :rolleyes:
Und dann gleich von 4 Leuten :D

@Captain Archer: Danke für dein Einspringen diesmal ;) Ich würd aber an deiner
Stelle immer am Ende zumindest noch eine Rechtschreibprüfung machen um
die paar Tippfehler zu korrigieren, ist ja blöd wenn da andere Leute in deinem Sub
herumpfuschen und dann so ein Korrektur-Chaos entsteht.

gruz



Spende


Kakarott

Stammkunde

Beiträge: 362

Wohnort: Planet Kaio

Beruf: Super Sayajin *g*

  • Nachricht senden

360

Mittwoch, 25. April 2007, 22:13

Sehr gut, mehr wollte ich ja gar nicht.
War auch nicht böse gemeint, hab grad die Folge geguckt, Sub war für die Schnelligkeit sehr gut, natürlich waren die von mir genannten Buchstabendreher drin (geld anstatt held :D), aber würds auch nicht besser hinbekommen, also will ich ja auch nicht gross rummeckern :)
...nothing to say... :sleeping: