Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

1

Freitag, 7. November 2008, 11:36

Street Fighter - II: Victory - [DE-Subs: 29 | VO-Subs: 29] - [Komplett]

StreetFighterVictory

Street Fighter II V, auch Street Fighter 2 Victory) ist eine Anime Fernsehserie, basierend auf zahlreichen Konsolenspielen der Firma Capcom, die unter dem Titel „Street Fighter II“ veröffentlicht wurden. Der Anime handelt von Ken und Ryu, die als alte Freunde auf einer Reise um die Welt ihre Kampftechnik verbessern wollen, jedoch in einige dunkle Machenschaften verwickelt werden. Das Werk ist dem Seinen- und Sentai-Genre zuzuordnen.

Webseite: Anime News Network
Weitere Informationen: Wikipedia (de) und Wikipedia (en)

Deutsche & Englische Untertitel

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

© 2008: RedScorpion

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Danksagungen (Danke, Thx, usw.) sind nicht notwendig und werden verschoben.

Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

Es haben sich bereits 193 registrierte Benutzer und 140 Gäste bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

a26982, Acored, acro, Adebisi 1987, Adre, ahoo, Akaslan, anifreak, ApokalypsoS, Arbenius, Assaulter, BerlinerBulle, BeRse, bigpansen, BlackJack, Bleem, BloeR, Bloodsport83, blubblelord, Blueberry79, Bonta-kun1981, brgesetz, buffy66, bulli76, Bvbhero, C3rb3rus, chrisroh1108, cloud, Clue, Corax, Corner, Corvis, crone361, d.e.47, dallas101, dalton, DammitMan, Dark-Goku94, Darth Rancor, Deathmo, dennis17, DESTINYS_CLAW, DexterWalt82, digger81, Dios, djangohurz, DocEvil, dogora, Domo069, DreamNova, Drenicak, el jacko, Eliteknarf, Evermore, exizor, exodus19987, extreme, Fanta, Ferdy, FireFighter2009, freaka-zoid, genossealex, Gentleman, Gleacer, Goldboy, Gorath, grappler, hacedeca, haekchen, haeusi82, HansKlein, HarryWurst, hersyr, Hikikomori, Hircus, hitachi, HoLLoW2020, hugo1970, hurryhans, iceshadow1, J.Smith, Japon, JuppJulasch, Kate30, Kazeshin, kc33, KingAciD, kinggrrrrr, Kushtrim, kuzi, LadyD, lars03, lbl4eVeR, light080, LisaLou, LordDeath, lordjoethunder, lordnikkon, Lugzar, M A R V S T A R, MacGen, Maiooo, malipu, marlboro, mattes, Mauwi, MegaRaver2009, mhnv, mo2411, monikarainer, Monster-Mike, morina, Mustrum, Nagaroth, nartador, naruto329, NassesWasser, NegativeIon, nerke, nevar, nevrion, Night0233, NiRo1980, noi, NoPublic, OliverQueen, Orga187, outlaw, ozhan, pallbearer, Passoa, Payne2, phreeak26, Pixmanic, playboy49, player2680, Porco, priss, Punisher, qG Raidz, Quork, Rak Zero, reddchris, RedScorpion, Reifen, resi18, ReyRey1982, rotarsch2000, Ru-Mi, ryu87, ryu96, Saatan, sasuke83, schlunz, serienfan, shorteh, Shurik19, Sinistro, Sinupret, Skar, skYmasTa, sLoH, smiley, soundless1, Spammi, SpecialP, Spriggan, stefanos, sternenkind23, SusiSorge, sv70st, TakiPrime, TheTestzilla, tofur, Tolón, tropicoxp, TunisDream, TVJunk08, venom555, vervolker, viccerritus, Vin84, volish, werner2bier, Werzel, who, whynotxD, Wolf84, Xenton, XqWyZ, xxxXXxxx, Yasonimo, zmokeyjoe

2

Samstag, 8. November 2008, 14:41

Hier habe ich mal einen Link für die Folgen auf Japanisch mit deutschen Untertitel.

"bei den Serienjunkies..."

RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

3

Samstag, 8. November 2008, 16:33

Muss ich leider gleich sagen das die Folgen im VHD Format sind mit deutlich schlechtem Sound.

Habe sie selber und mein Grund war dieser auch mir die BOX zu Bestellen.

Ich habe die Folgen als DVd Format mit Japanischen und Englischen Audio - Also TOP!

5 Folgen sind Online - Muss nun nur noch schauen wie ich das mit der Eintragung mache.

Mfg

red

4

Samstag, 8. November 2008, 19:08

RE: Street Fighter II Victory - [DE-Subs: 05] - [VO-Subs: 29] - [Aired: 29]

hab hier die folgen als download gefunden :)

Super arbeit ich liebe streefighter :)

Edit "by schlunz" Link ist nun im zweiten Beitrag ;)

5

Samstag, 8. November 2008, 19:20

Muss ich leider gleich sagen das die Folgen im VHD Format sind mit deutlich schlechtem Sound.

Habe sie selber und mein Grund war dieser auch mir die BOX zu Bestellen.

Ich habe die Folgen als DVd Format mit Japanischen und Englischen Audio - Also TOP!

5 Folgen sind Online - Muss nun nur noch schauen wie ich das mit der Eintragung mache.

Mfg

red


das ist natürlich mist, das steht da leider nicht. Dan währe ich dan auch froh um dl links für die dvd folgen :D

6

Sonntag, 9. November 2008, 10:04

oh man mal wirklich also du hast gute arbeit bei der übersetzung geleistet also jedenfalls den sub gut übersetzt.
Aber hast du dir mal den englischen sub mit der englischen tonspur angehört das ist ja die hölle da stimmt ja gar nichts überein schade eigentlich aber man muss sagen das englisch ist leicht zu verstehen.
Ich denke mal der sub wurde direkt von japanisch auf englisch und nun von englisch auf deutsch.
Also ich hab beide Subs probiert eng und deu aber,für jemaden der des englischen nicht mächtig ist es ist alles sinngemäss was die dort labbern also da keine angst ;)
Den englischen sub kann ich aber nicht empfehlen da dort nur sinngemäss steht was sie reden,und weicht sehr vom gesprochenem ab

Dies soll keine kritik sein an deiner arbeit :)

Die von mir geposteten links sind die vom subber gemeinten folgen also englisch/japanisch sprache mit gutem sound ;)
Leider ist folge 2down :(

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »ApokalypsoS« (9. November 2008, 10:22)


RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

7

Sonntag, 9. November 2008, 15:14

Erst einmal vielen Dank für die nette Bewertung meiner Subs.

Das Englishe was die dort reingehauen haben ist wirklich sehr oberflächlich.
Deshalb habe ich versucht, die Sätze etwas genauer zu Übersetzen.

Das es aus Japanisch ins Englishe Übersetzt wurde von den Collection Publisher oder Capcom ist sehr bedauerlich, da es in Japanisch meist was anderes bedeutet als wie im Englishen.

Ich versuche weiterhin die Subs in guter Quali zu machen und denke so wie ich das mache kann es auch jeder verstehen.

MfG

red

8

Freitag, 21. November 2008, 12:24

Hi Serienfans und Angeldream,

freue mich sehr das du gerade eine der besten Animeserien übersetzt die es gibt und dich mal fragen ob du vielleicht etwas hilfe haben möchtest, denn ich habe mir die Serie vor über 10 Jahren als Original Tapes von Ova (dürfte für Animefans ein begriff sein) geholt. Die Tapes wurden vom japanischen ins deutsche übersetzt und sind sehr gut gelungen.Leider habe ich die zweite Box verloren und besorge sie mir nochmals neu, also wenn du noch ein Videorekorder besitzt könnte ich sie dir zukommen lassen als kopien womit sich deine Arbeit erleichtern würden den Dvdfassungen geschweige den einen neuen release in Deutschland gibt es bis jezt ja nicht. Daher respekt für deine Arbeit als Fan. Meld dich einfach..

angeldream

I am what I am

  • »angeldream« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

9

Freitag, 21. November 2008, 12:41

hi,
das ganze Lob gehört RedScorpion, er übersetzt die serie,
ich habe die folgen nur verlinkt ;)

aber ich denke mal er wird sich melden und dir eine
antwort geben.

gruß
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

10

Freitag, 21. November 2008, 12:57

Hallo Overfiend,

danke für das Lob und das Angebot mit der Hilfe.
Ich habe die Tapes selbst auf Video und auf Rechner.Das sind doch die die mal auf VOX liefen, welche du meinst?! Oder?!

Ich habe die BOX selber mir damals aus GB importiert über Amazon.
Die folgen habe ich gerippt und als avi auf Platte mit englishen und Japanischen Sound.
Leider sind die Untertitel nachwievor English und vom Japanischen nur sehr schlecht übersetzt.

Ich nehme deine Angebot gerne an. Wenn du möchstest kann du ab Folge 12 anfangen. Habe 1-7 ja schon veröffentlicht und 8-11 sind auch zu 90% fertig. Die VOS von der DVD sind im thread im erstem Post. Gib mir bescheid und danke schonmal für deinen Einsatz.

P.S. Ich mache das, weil ich schon seit über 15 Jahren Street Fighter Fan bin. Egal was ob Filme, Spiele oder Videos ect. Immer her damit.
Am meisten freue ich mich aber derzeit auf Street Fighter IV, was wohl wieder Hammer werden wird.

MfG

RedScorpion ;)

11

Samstag, 22. November 2008, 12:50

Hi Red Scorpion,

genauso wie du bin fast von der ersten Stunde an Fan dieser Serie egal ob Comics und Games die früher rauskamen.Ja die liefen früher in Vox stimmt, aber habe mir die deutschen Tapes früher zugelegt, also jp. mit deutschen subs die meines erachtens auch gut übersetzt wurden. Sprich die deutschen subs hätte ich für dich, die Frage für mich ist nur was für Progs. verwendet ihr dafür und wie funkt. es mit dem genauen timing der Sätze im Film dann. Wegen den Episoden die zweite Box habe ich ja leider verloren und bin immer noch auf der Suche danach mal wieder. Könnte erst ab Folge 17 wieder einsteigen.Falls interesse an anderen Animeserien besteht. Habe früher von '95 bis '02 viele Serien gesammelt zum größtenteil engl. Tapes und deutsche falls bedarf dafür steht könnte man damit arbeiten müßte nur Wissen welches Interesse für welche Serien oder Filme bestehen würde. Würde dir eine komplette Liste dann schicken.

P.s. Streetfighter IV wird endlich mal wieder ein Sequel sein was richtig Fun machen wird. Die Demos und Videos sehen schon sehr gut aus und machen heiß auf mehr. :thumbsup:

RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

12

Samstag, 22. November 2008, 13:13

da ich gerade nicht so viel zeit habe nur schnell das wichigste.


Das du erst ab Folge 17 kannst geht so weit in Ordnung.
Lade dir zu erst folgendes Runter "Subtitle Workshop" -> google hilft dabei ;)

Dann nimmst du die Originale Englishe untertitel Datei. -> die Stammt von der Box die ich habe.
Hier mal Folge 17 http://www.subcentral.de/index.php?page=…c10b37ce142c090

Öffne sie mit den Sub titel Workshop.Die Zeiten sind schon gesetzt. DU musst nur noch Subben.
Steuere einfach drauf los. Wenn du willst, bei serienjunkies gibt es auch die VOX Tapes bzw Folgen zum Runter laden.

Schreib mir mal deine ICQ. dann können wir bissel was Koordinieren.

mfg

red

13

Sonntag, 23. November 2008, 00:02

Vorallem wird Street Fighter IV auch für pc kommen :) und dann noch alles mit pnline modus das wird nen spass

RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

14

Mittwoch, 3. Dezember 2008, 07:58

Danke Angel. @ ALL: Da ich derzeit nicht dazu komme die komplette Folge nochmal mit Subs zu schauen, wollte ich euch bittes das wenn euch Sinnfehler auffallen ihr mir eine PN schreibt. Werde das dann abändern und den Sub nochmal aktualisieren!

MfG

red

15

Mittwoch, 10. Dezember 2008, 07:28

sss

voll kacke das mit dem bedankomat

RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

16

Montag, 15. Dezember 2008, 12:03

ANMERKUNG: Da ich in letzter Zeit öffers mal den Kommentar bekommen habe, dass die Subs nicht mit dem Amerikanischen Sound übereinstimmen in der Übersetzung, hier mal ein paar Sachen dazu.

Die Japaner haben SFV zuerst Synchronisiert, das heisst auch das die Subs die ich Übersetze aus dem Japanischen sind.
Leider hat die Firma, welche die Englische Sychro gemacht hat, sich nicht an das Script gehalten, was in Japan verwendet wurde.
Dadurch kommen unterschiedliche Sätze zum Ausdruck, die aber das gleiche meine.

Ich empfehle jedem sich die Folgen auf Japanisch anzuschauen. Habe alle Folgen, wozu es bisher Subs von mir gibt auf Serienfreaks hochgeladen. Wenn man eine Folge abspielt(mit VLC) kann man die Japanische Sprache auswählen. Es sind 2 Tonspuren im Video.


MFG

red

17

Dienstag, 16. Dezember 2008, 12:55

Ich empfehle jedem der es auf Englisch schaut so wie ich ohne subs zu schauen, da sie schon recht abweichen von dem Englische und durch das wird man dan verwirrt. Jedenfalls ist das bei mir so. :-)

Ich kan nämlich das nicht auf Japanisch anschauen, da ich die Sprache nicht schön anzuhören finde und ich überhaupt nix verstehe was mich dan auch nervt. Den kan der subber nämlich schrieben was er will und man weiss ja dan nciht ob es überhaupt stimmt :D (nicht das du das machst RedScorpion, also nicht falsch verstehen ;) )

18

Mittwoch, 7. Januar 2009, 04:10

Ich kan nämlich das nicht auf Japanisch anschauen, da ich die Sprache nicht schön anzuhören finde und ich überhaupt nix verstehe was mich dan auch nervt.
lol...wieso schaust du dir dann serien überhaupt mit ger sub an...-.- omg...ich mag nur japanische serien, abgesehn wo Southpark und simpson^^

achja, was ich sagen wollte: die seriw rude schon komplett gesubbt, und zwar von DarkBoarder #anime-xtreme...aber red, mach weiter wenn du willst, ich wollte es einfach nur anmerken:D

RedScorpion

Genießer

Beiträge: 52

Beruf: IT Support Specialist

  • Nachricht senden

19

Dienstag, 13. Januar 2009, 13:53



Ich kan nämlich das nicht auf Japanisch anschauen, da ich die Sprache nicht schön anzuhören finde und ich überhaupt nix verstehe was mich dan auch nervt.
lol...wieso schaust du dir dann serien überhaupt mit ger sub an...-.- omg...ich mag nur japanische serien, abgesehn wo Southpark und simpson^^

achja, was ich sagen wollte: die seriw rude schon komplett gesubbt, und zwar von DarkBoarder #anime-xtreme...aber red, mach weiter wenn du willst, ich wollte es einfach nur anmerken:D
Wo wurde den die Serie von A-X ins deutsche Übersetzt? Vom Japanischen ins Englishe vielleicht, aber definitiv nicht ins deutsche!

Anmerkung: Dark Boarder hat die Serie nicht übersetzt, sondern lediglich die VOX Untertitel abgeschrieben. Wie ich schon einmal sagte sind diese aber vom zusammenhang total verzerrt und unterschlagen VIELE Textstellen. Der Inhalt wird verschleiert, wie zum Beispiel: "Ein HadouKen" heisst bei VOX "Hadoko" -> So ein schnulli! Des Weiteren sind Persönliche zusammenhänge nicht richtig.
Bestes Beispiel ist, dass FEI Long in der VOX Übersetzung Dorais Vater ist! In wirklichkeit ist Er aber sein Schüler und laut Englishem Orginal " Dorai ist wie meine eigener Vater"


Soviel dazu! Wer also Wert darauf legt - die Geschichte richtig erzählt zu bekommen, der sollte sich an meine Subs halten und nicht an welche die eigentlich NUKED sein müßten!

MfG

red

20

Mittwoch, 4. März 2009, 21:26

Es ist zwar etwas OT, aber hat jemand Untertitel zu SF IV - The Ties that Bind zur Hand? Würde mich sehr freuen.

@Red Scorpion: Schön, daß du auch im HardEdge vertreten bist!