Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Sonntag, 26. Oktober 2008, 12:15

Eine Bitte: Könnt Ihr im Startposting die Spalten VO-Subs und DE-Subs nicht rumdrehen? Bei allen anderen Serien sind die deutschen Untertitel vorne, und bei Sanctuary erwische ich immer die englischen. ~²³²:Blind~

22

Sonntag, 26. Oktober 2008, 23:08

kommt heut nochne anpassung an die ctu?
oder kann ich pennen gehen?

EDIT:

Der LOL Sub passt Perfekt zur CTU Version, daher kannste LOL+CTU da hineineditieren ;)
Be true to yourself!

Don't waste your effort on Lost Souls!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »billyboy« (27. Oktober 2008, 00:15)


23

Donnerstag, 30. Oktober 2008, 11:11


EDIT:
Der LOL Sub passt Perfekt zur CTU Version, daher kannste LOL+CTU da hineineditieren ;)

Nicht ganz, ab item 430 kamen die subs etwas zu spät :P
hab sie angepasst und angehängt
wieder mal Spitzenarbeit, thx fürs subben :thumbsup:

Edit schlunz: Thx ;), ist nun im Startpost zu finden.

24

Montag, 3. November 2008, 16:28

Hier der angepasste 720p Sub
thanks fürs subben ;)

Edit schlunz: Danke ;). Ist eingefügt.

25

Dienstag, 4. November 2008, 23:47

kleine Anmerkung, hoffe das ist ok...

Zitat

08:34 ???
müsste in etwa "Wir haben alle möglichen Vorkehrungen getroffen" heißen oder so

26

Mittwoch, 5. November 2008, 01:00

Ah, merci!

Kann schon sein, aber ich habe ganz einfach kein Wort verstanden, der VO-Sub war dieses Mal zur Abwechslung ... etwas dürftig.
Wir mussten deshalb bereits einige Teile per Gehör ergänzen, aber hier reichte das Gehör wohl nicht mehr aus. Naja, im Alter lässt das halt nach. ;)

Danke für deine Ergänzung, das wird bestimmt manchen helfen! :)

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

27

Mittwoch, 12. November 2008, 19:46

Hat schon einer ein VO Sub gefunden?
³³²G/B²³

28

Mittwoch, 12. November 2008, 20:31

Möglicherweise komme ich gleich an eine dran.
dauert nen bischen bis es runter geladen ist.
da ist nur ein seeder. ;-)

29

Mittwoch, 12. November 2008, 20:46

Mich dünkt, hier handelt es sich um ein Missverständnis. ;)

Zero-one wollte wohl lediglich wissen, ob jemand bereits englische Untertitel, als Basis für deutsche Untertitel, gefunden hat.
Die Folge selber soll ja bereits seit längerer Zeit im Internet zu finden sein. ;)
Aber trotzdem vielen Dank für deine Hilfe! :)

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

30

Mittwoch, 12. November 2008, 21:03

nene, ich meine tatsächlich die untertitel. hdtv.xvid -lol.srt mit 49.88kb und allem schnick schnack. bzw allen schnick schnack außer nem seeder. aber ich bin in der warteposition. ;-)

31

Mittwoch, 12. November 2008, 21:52

Damm it!
Ich bin beim Stichwort Seeder immer gleich bei Torrent und nicht beim Esel...
Sorry!

Obwohl, 50KB sollte auch der langsamste Esel schaffen. :D

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

32

Mittwoch, 12. November 2008, 22:04

ich will nur nicht hoffen, dass der esel eingerostet ist.
ich hab den schon seit monaten nicht mehr an gehabt. dank der ddl`s. ;-)
hab nur mal wegen dem rundruf abgecheckt.

33

Donnerstag, 13. November 2008, 19:48

es tut mir leid, aber die untertitel, die der esel ausgespuckt hat, waren tatsächlich nur spanische, oder italienische.
allerdings habe ich einen gefunden, der auf englisch ist, aber nicht auf die hdtv version passt.
ich weiß nicht, ob das für bastler reicht. aber zur not habe ich die bereit.
grüße

34

Donnerstag, 13. November 2008, 21:08

Naja wenn es "nur" die Timing sind die nicht stimmen, kann man das ja anpassen.
Das wäre auf jeden Fall schon mal besser als nichts.
³³²G/B²³

35

Donnerstag, 13. November 2008, 21:55

wo soll ich die dann hin schicken?

36

Donnerstag, 13. November 2008, 21:58

ok. ich habs gerafft. ;-)
eine datei ist die spanische. die passt zur serie und die andere datei die, die zur serie gehören soll. staffel 2 e06. staffel 2, weils die nach den webisoden ist.
ich hoffe das klappt. ;-)
grüße

Edit by extreme Danke dir, aber ich habe die Dateianhänge mal entfernt. ;)
Warum, steht unten. Falls wer noch den spanischen Sub benötigt: http://www.tvsubtitles.net/tvshow-282-2.html

37

Donnerstag, 13. November 2008, 22:15

Die Englische gehört nicht zu der Folge.
Die Spanische sieht auf ersten blick OK aus, aber so gut ist mein Spanisch nicht :D
³³²G/B²³

38

Donnerstag, 13. November 2008, 22:34

die englischen kamen mir eh etwas spanisch vor. ;-)
ich dachte mir schon, dass da etwas faul ist, oder zumindest die episode noch mit einem anderen vorspann gibt.
mit meinem 6 monatskurs in spanisch kann ich leider auch nicht dienen, ich hab eigentlich nur abgeschrieben. ;-)
mit fällt da aber grad ein, dass der abachoübersetzer spanisch drauf hat. ist zwar etwas umständlich, aber ich würds versuchen.

39

Donnerstag, 13. November 2008, 23:35

Ich schätze mal Morgen oder so wird dann wohl auch einer auf englisch da sein.
Vielleicht gibts aber ja auch nen englsichen schon irgendwo, denn ich denke nicht das die das direkt ins Spanische übersetzt haben. Aber wer weiß das schon. ?(
³³²G/B²³

40

Samstag, 15. November 2008, 12:23

Irgendwie ist es diese Woche komisch.
Ich habe bisher nur den Sub auf Spanisch un noch ein auf Italienisch gefunden.
Hat jemand anders irgendwo ein VO Sub auf englisch gefunden?
³³²G/B²³