Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
@ForrestFunk
Im Startpost sind doch beide englischen CTU's.
Aber was du evtl machen könntest, wäre, mal nach der 18 zu gucken.
Bei mir ist der voll asyncron, ich habe da jetzt das erstemal reingeguckt.
Ja das kann ich machen. Also benutzt ihr dann zum anpassen an diese Versionen einfach die Timings aus den Englischen VO's oder wie darf ich das verstehen? Ich habe das immer von Hand gemacht... wie im Tutorial beschreiben... aber stimmt, so wäre das auch ne möglichkeit ;-)
ich hab ein problem mit den subs für die 720p folgen: bei mir werden die untertitel nicht angezeigt bei 720p, die dateinamen sind aber gleich.
bei der "normalen" hdtvrip kann ich widerrum mit dem sub die folge anschauen ....
wäre um eine lösung sehr froh
@waq
mit welchen player schaust du?
hab selbst noch nie probleme mit 720p gehabt, evtl wenn du von 16:9 auf 4:3 stellst werden die UT nicht mehr angezeigt weil sie unter dem angezeigten bild liegen, ist aber nur eine vermutung.
ich selbst schaue mit dem VLC.
Zitat
„Mehrfache Ausrufezeichen“, fuhr er kopfschüttelnd fort, „sind ein sicheres Zeichen für einen kranken Geist.“
lad dir den kmplayer runter, damit kannste alle serien mit sub gucken egal ob dateiname anders oder nich.
dort kann man auswählen das er den sub egal ob dateiname anders is im gleichen ordner mitstarten soll und problem solved.
wenn ers mal nicht macht eifnach doppelklick auf die .srt datei und schwupps untertitel da und genießen.
btw wann kommt sub zu 18 raus?
sollte ja heute abend kommen war ja die rede(18uhr is abend)
weil grade die frage wegen des players gekommen ist...
ich nehme den bsplayer, kann ich nur besten gewissens weiterempfehlen,
der schluckt alles UND man kann mittels [steuerung[+[cursorlinks/rechts]
die timings beliebig verschieben wenn's net passt.
grtzderthomas
"Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, i will paint your balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming." [DCI Gene Hunt]
Der Weise kennt keine Hast, und der Hastende ist nicht weise.
Habe ne anpassung an die 720p Version von CTU gemacht.
Habe die Anpassung zwar auch nem Mod geschickt, aber ich hänge die jetzt auch mal hier an, vllt kann das verlinken ja jemand übernehmen der das hier liest.
Ich sags gleich vorweg, die Anpassung ist nicht der Hit, da die Timings einfach bescheiden sind, n paar stellen habe ich ordentlich gelegt, aber nicht komplett.
hi,
ich hätte ne frage und zwar ob ihr chuck seson 1 dvd rip überarbeiten könntet, weil die serie finde ich klasse aber die subs sind nicht so gut gelungen
Also, ich sitze momentan an der 20 dran.
Hab zwar erst 100 Items gemacht und noch 600 vor mir, aber ich "baller" jetzt gleich mal los
und versuche soweit wie möglich zu kommen. Mal abwarten. Kann auch sein, dass ich durchkomme...
Aber der Sub geht dann sowieso noch zu Floty in Korrektur.