Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
The Alienist - Staffel 2 - [DE-Subs: 00 | VO-Subs: 08 | Aired: 08/08]
» The Alienist ist Ende des 19. Jahrhunderts in New York angesiedelt und erzählt die Geschichte von Dr. Laszlo Kreizler, einem Experten im noch jungen Feld der Psychologie, Journalist John Moore und Polizeichef Theodore Roosevelt. Gemeinsam machen sie sich daran, einem der ersten Serienkiller der Stadt auf die Schliche zu kommen und bedienen sich dabei Disziplinen der Psychologie und der frühen forensischen Ermittlungsmethoden. «
Status wird geladen. Bitte warten...
Deutsche und Englische Untertitel:
Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.
© 2020 Übersetzung: Saint Germain &
Kreator
© 2020 Korrektur:
© 2020 Timings:
© 2020 Anpassung:
Wenn du dich über die Subs freust,
klick auf 'Bedanken' oder hinterlasse eine Danksagung im Thread.
Dann freut sich auch das Team!
Es haben sich bereits 15 registrierte Benutzer und 6 Gäste bedankt.
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
**butterfly**, 99sade, asterix 902, billysquier, Hans Daniel, jamb, jisin3000, pissteufel, Samiam, Silverflame, SnedHB, Sumpfhupe, Sweetsensation, The_Boerde, w.e.sawyer
Die VOs zu E01 & E02 (WEB & 720p.WEB)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Der VO zu E03 (WEB)
von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar!
Die VOs zu E04 (WEB & 720p.WEB)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Die VOs zu E05 & E06 (WEB & 720p.WEB)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Die VOs zu E07 & E08 (WEB & 720p.WEB)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Vielen Dank für die Übersetzung der 2. Staffel. Gibt es einen besonderen Grund
warum die Korrektur nicht in Gang kommt? Ist doch schon sehr lange auf 0%.
Hab schon nachgefragt, aber leider gibt es derzeit keine genauen Informationen...
Da sich Saint Germain seit mehr als fünf Wochen nicht gemeldet hat und Kreator die Serie nicht allein subben will bzw. nie wollte, geht sie derzeit mal auf Eis.
Das ist aber sehr schade. Vielleicht findet sich ja irgendwann jemand der übersetzen hilft.
Würde es helfen, wenn sich jemand zum korrekturlesen anbietet? Das würde ich sonst gerne machen.
Korrekturlesen ist mehr als Komma- und/oder Rechtschreibfehler korrigieren, daher muss ein Korrekturleser subben können, denn sonst könnte er keine inhaltlichen Fehler finden und wüsste auch nicht, worauf bei der Korrektur zu achten ist.
Das ist mir bewusst. Ich habe auch nur neugierig gefragt, ob es überhaupt eine Hilfe wäre.
Ganz konkret: wäre es nicht, da es ja am Übersetzen hapert und Kreator auch sonst ohne Korrekturleser veröffentlicht.
Aber vielleicht hast du ja Lust, es mal mit Subben zu versuchen?
Ich habe noch nie gesubbt. Braucht man da spezielle Programme für oder sowas? Auf dem Gebiet bin ich völlig unerfahren... wäre aber nicht abgeneigt
heute bei sj gesehen, es gibt die zweite Staffel mit deutschen Untertiteln
es gibt sie auch schon mit deutscher Synchro...
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
es gibt sie auch schon mit deutscher Synchro...
vollkommen uninteressant
>> deutsche Synchro fürchterlich...