You are not logged in.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

1

Sunday, February 2nd 2020, 1:03am

The Dead Lands - Staffel 1 - [DE-Subs: 08 | VO-Subs: 08] - [Komplett]

The Dead Lands

» The Dead Lands ist ein übernatürliches Abenteuer, das Horror mit der mythischen Kultur der Maori vereint. Es basiert auf dem gleichnamigen Film von 2014 und spielt lange vor unserer Zeit in Aoteoroa, wie Neuseeland von den Maori genannt wird.

Der ermordete Maori-Krieger Waka Nuku Rau wird in die Welt der Lebenden zurückgeschickt, um sich von seinen Sünden reinzuwaschen. Doch die Welt, in die Waka zurückkehrt, wird von den Geistern der Verstorbenen heimgesucht, die nun das Land durchstreifen und die Lebenden jagen, weil sie nicht mehr ins Jenseits gelangen können. Mit der Hilfe einer jungen Frau namens Mehe versucht Waka, das Tor zum Jenseits wieder zu öffnen, um die Welt von den Untoten zu befreien. «

Offizielle Webseite: tvnz
Weitere Informationen: Wikipedia & IMDb

Deutsche und Englische Untertitel:

This text was hidden by the author.

© 2020 Übersetzung: frumfondel

© 2020 Korrektur: Freckles

© 2020 Anpassung:

Wenn du dich über die Subs freust,
klick auf 'Bedanken' oder hinterlasse eine Danksagung im Thread.
Dann freut sich auch das Team!


frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

2

Monday, February 3rd 2020, 6:42pm

Update:
Die VOs für Episode 01&02 wurden verlinkt.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

3

Monday, February 3rd 2020, 6:42pm

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 01 sind da.
WEB & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"Tell the Dead I'm Coming"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

4

Sunday, February 9th 2020, 12:54am

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 02 sind da.
WEB & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"The Sins of the Fathers"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

5

Sunday, February 9th 2020, 1:48am

Update:
Die VOs für Episode 03&04 wurden verlinkt.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

6

Saturday, February 15th 2020, 11:32pm

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 03 sind da.
WEB (ION10) & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"The Kingdom at the Edge of the World"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

7

Saturday, February 15th 2020, 11:44pm

Update:
Der VO für Episode 05 wurde verlinkt.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

8

Tuesday, February 18th 2020, 6:51pm

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 04 sind da.
WEB (PHOENiX) & 720p.WEB (NTG)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"The Exorcism of the Boy"!

9

Wednesday, February 19th 2020, 4:47pm

neuseeland ? grossartig , mal wieder ein land , das wir noch nicht "hatten" (serienmässig) . :thumbup:

jetzt hab ich da mal ein paar folgen gezogen und die waren englisch - gibt's da kein release mit dem originalton (maori) ? gedubbet schau ich mir das auf keinen fall an .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

This post has been edited 1 times, last edit by "dr.olds" (Feb 19th 2020, 5:11pm)


frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

10

Friday, February 21st 2020, 7:38pm

Der O-Ton ist Englisch, da ist nichts gedubbt. Denke, das hört man auch ziemlich deutlich. US-Synchros sind noch um einiges fieser als deutsche.
Du verwechselst das wohl mit dem Film aus 2014, der ist komplett in Maori und durchaus auch sehenswert btw.

Wenn die Sprache der Serie auch Maori wäre, würde ich hier nicht subben, weil ich es nicht verstehe. Sonst würde ich mich ja auf eine Stufe mit diesen Spezialisten stellen, die ganze VOs durch einen Übersetzer jagen und den Auswurf dann als "Sub" online stellen. ;)

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

11

Friday, February 21st 2020, 10:45pm

Update:
Der VO für Episode 06 wurde verlinkt.

12

Saturday, February 22nd 2020, 10:48am

Du verwechselst das wohl mit dem Film aus 2014, der ist komplett in Maori und durchaus auch sehenswert btw.

ja , stimmt , das hab ich verwechselt . schade , auf englisch klingt das ganze irgendwie ... komisch .


Wenn die Sprache der Serie auch Maori wäre, würde ich hier nicht subben, weil ich es nicht verstehe. Sonst würde ich mich ja auf eine Stufe mit diesen Spezialisten stellen, die ganze VOs durch einen Übersetzer jagen und den Auswurf dann als "Sub" online stellen. ;)

mit hilfe von englischen subs werden alle möglichen sprachen übersetzt , da wärst du weder der erste noch der einzige . die ganze anime-szene arbeitet so , die wenigsten fansubber dort sprechen japanisch .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

13

Thursday, February 27th 2020, 6:20pm

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 05 sind da.
WEB & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"Generational Warfare"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

14

Sunday, March 1st 2020, 12:48am

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 06 sind da.
WEB & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"A Question of Identity"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

15

Sunday, March 1st 2020, 12:49am

Update:
Der VO für Episode 07 wurde verlinkt.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

16

Saturday, March 14th 2020, 10:08pm

Update:
Die deutschen Untertitel für Episode 07 sind da.
WEB & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"Broken Promises"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

17

Saturday, March 14th 2020, 10:28pm

Update:
Der VO für Episode 08 wurde verlinkt.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 769

Location: unterwegs

  • Send private message

18

Wednesday, March 18th 2020, 6:45pm

Update:
Die deutschen Untertitel für das Finale sind da.
WEB & 720p.WEB (GHOSTS)

Übersetzung: frumfondel
Korrektur: Freckles

Viel Spaß mit:
"The Sacrifice of Innocence"!

apeg

Subber

Posts: 217

Location: Bad Kreuznach

Occupation: Rentner

  • Send private message

19

Wednesday, March 18th 2020, 7:03pm

Vielen Dank für das Subben dieser absolut tollen und außergewöhlnlichen Serie. Das hat mich alles sehr begeistert :)

Das aus geringer Zahl von Downloads abzulesende Desinteresse hat die Serie auf keinen Fall verdient, finde ich.

Jedenfalls toll vom Team, sich dessen anzunehmen.

Bye