Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien.
If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works.
To use all features of this page, you should consider registering.
Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process.
If you are already registered, please login here.
» Nach seinem scheinbaren Tod in Marvel’s The Avengers kehrt Phil Coulson zu S.H.I.E.L.D. zurück, um noch ungeklärte und mysteriöse Fälle lösen zu können. Der Agent stellt eine Mannschaft zusammen, die aus Agenten mit verschiedenen Fähigkeiten besteht... «
Nach der langen MAOS-Pause melde ich mich zurück und werde auch diese Staffel wieder übersetzen. Ich gebe mein Bestes, es könnte aber länger dauern, da mittlerweile ein kleiner süßer Teufel im Haus ist, der schon stehen und bald laufen kann, und natürlich Vorrang hat.
Nach der langen MAOS-Pause melde ich mich zurück und werde auch diese Staffel wieder übersetzen. Ich gebe mein Bestes, es könnte aber länger dauern, da mittlerweile einkleiner süßer Teufel im Haus ist, der schon stehen und bald laufen kann, und natürlich Vorrang hat.
Viele Grüße,
Red
Spoiler
@red
Ähm, ich weiß das Kinderarbeit umstritten ist. Aber der kleine Teufel könnte doch etwas als Vertreter für Tom Ellis auf dem Thron aushelfen. Die Dreharbeiten für eine mögliche 5 Staffel mit 10 Folgen können ja nun nicht allzu lange dauern. Und das wird auch bestimmt gut bezahlt. Ich würde ja den Job selbst versuchen zu machen, aber ich vertrage leider die Hitze so gar nicht.
Soweit ich weiß schon. Hab zwar nur die erste Folge gesehen, aber da hat man das Probleme elegant umgangen.
Die Produzenten haben darüber auch vorher gesprochen. Dadurch, dass beim Dreh noch unklar war, ob man vor oder nach Endgame starten wird konnte man da auch nicht wirklich mit dem Film arbeiten.
Die Untertitel für S06E02 sind nun verfügbar.
(HDTV & 720p.HDTV)
Übersetzung: RedRanger
Korrektur: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
720p-Version passt meistens auch auf die 1080p-Version!
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Soweit ich weiß schon. Hab zwar nur die erste Folge gesehen, aber da hat man das Probleme elegant umgangen.
Die Produzenten haben darüber auch vorher gesprochen. Dadurch, dass beim Dreh noch unklar war, ob man vor oder nach Endgame starten wird konnte man da auch nicht wirklich mit dem Film arbeiten.
Danke!
Glaube mich gerade zu erinnern, dass die letzten beiden Folgern der 5. Staffel schon nach Infinity War spielen sollten. Da war ja auch kein Bezug zusehen.