Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

1

Sonntag, 31. März 2019, 11:47

Subtitle Workshop - Eine Zeile Versatz zwischen Englisch/ Deutsch

Hallo zusammen,

bis gestern war alles ok, heute aber öffne ich das Projekt und es ist eine Zeile Versatz zwischen der Übersetzung und dem Original. Ich vermute es liegt daran, dass ich in einer Zeile nichts reingeschrieben habe und im Original ein "Ah." war.


Weiß jemand wie ich das korrigieren kann? Ich bin schon rund 150 Zeilen weiter...
Ok, ich hab das "Ah." jetzt gelöscht und es passt wieder, aber das wird mir ja nicht immer helfen. Zumindest werde ich jetzt auch Unterstriche setzen.

Gruß,
citylight
»CityLight« hat folgende Bilder angehängt:
  • SW_Leerzeile.PNG
  • SW_Leerzeile2.PNG

2

Sonntag, 31. März 2019, 13:05

Wenn du auf der rechten Seite ein Item zu viel hast, kannst du es mit Strg+Shift+1 herauslöschen, wenn du dich in die Zeile stellst. Im VO (bzw. dem Sub, der auf der rechten Seite steht) wird dann alles nach oben geschoben.

Wenn mal auf der rechten Seite ein Item zu wenig ist, kannst du eines mit Strg+Shift+3 hinzufügen.

Und nicht vergessen, es werden immer die Zeiten(Timings) des Subs, der links steht übernommen.

3

Sonntag, 31. März 2019, 14:50

Ah, danke.