You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Tuesday, March 12th 2019, 7:15pm

Übersetzung von Staffel 8- 12

Hallöchen,

ich bin wieder da, hat persönliche Probleme das ich mich etwas zurückgezogen habe. Habe gerade begonnen mit der Staffel 8 zu übersetzen. Wär hat Lust mit zuhelfen? Ich würde alles soweit übersetze, benötige aber jemadn der das durch liest und evtl. korrigiert. Seit ihr interressiert?

Hampton

~ SubCentral ~

Posts: 6,030

Location: Berlin

  • Send private message

2

Tuesday, March 12th 2019, 8:32pm

Wenn du hier subben möchtest, dann schick mir bitte 100 von dir übersetzte Items. Ich schaue mir dann alles an.

3

Tuesday, March 12th 2019, 8:50pm

Verstehe gerade nicht dein Text. Was meinst du mit 100 übersetzte items. Bin neu in der Szene. Die erste Folge von staffel 8 ist fertig

Hampton

~ SubCentral ~

Posts: 6,030

Location: Berlin

  • Send private message

4

Tuesday, March 12th 2019, 9:09pm

Der Sub besteht aus einzelnen Items, sprich dem von dir übersetzten Text. Um zu sehen, ob du dich als Subber eignest, schaue ich die ersten 100 items deiner Übersetzung an, natürlich zusammen mit dem englischen Original, denn ich muss ja auch sehen, ob du korrekt übersetzt hast.

5

Tuesday, March 12th 2019, 9:28pm

Ich kann dir ja dann von der Staffel 8 Folge 1 englisch und deutsch per pn schicken.