You are not logged in.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Sunday, September 16th 2018, 12:19am

The Americans Season 6

Hallo zusammen,

ich bin großer Fan von Serien im Original und obwohl ich inzwischen auch das meiste ohne Untertitel schauen könnte, greife ich immer wieder gerne darauf zurück. Nun habe ich mich entschieden auch selber das Subben zu lernen und habe dazu bereits die entsprechende Software installiert.

Da das Subben wie ich bereits gelesen und inzwischen auch selber herausgefunden habe sehr zeitaufwendig ist, würde ich gerne eine Serie übersetzen, die ich selber auch sehr gerne mag. In meinem Fall wie im Betreff geschrieben die 6. Staffel von The Americans. Ich habe gesehen, dass diese auch bei euch auf Eis gelegt gesetzt ist.

Um mit der Software warm zu werden, habe ich die Items der ersten Episode übersetzt. Um das Timing habe ich mich noch nicht gekümmert. Habt ihr Bedarf diese Serie zu übersetzen?

Würde mich über eine Antwort freuen.

2

Sunday, September 16th 2018, 12:28pm

The Americans? Zack, zack! Her damit! Ich schau da mal (gerne) drüber. ;)

3

Sunday, September 16th 2018, 2:46pm

nur so als tip : fehlen nicht noch von der vorletzten staffel die letzten 2 subs ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

4

Sunday, September 16th 2018, 2:59pm

Ja, da hast du Recht, aber die 5. Staffel lief inzwischen in Deutschland und somit ist die Nachfrage nach den letzten beiden Folgen wahrscheinlich sehr gering...

Der Vollständigkeit halber könnte man diese natürlich auch übersetzen. Mehr Nachfrage dürfte aber sicherlich nach der 6. Staffel sein, da die 5. gerade erst bei Sat1 emotions gelaufen ist und somit die 6. vielleicht erst kommendes Jahr auf Deutsch ausgestrahlt wird.

5

Sunday, September 16th 2018, 4:27pm

fernsehtechnisch bin ich halt ganz schlecht informiert , da ich keinen fernseher habe und auch sonst nicht fernsehe .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Posts: 202

Location: Lummerland

Occupation: Lokomotivführer

  • Send private message

6

Monday, September 17th 2018, 2:22am

wäre ganz toll, wenn die letzte Staffel gesubbt würde. :lovesc: :lovesc: :lovesc:

Hampton

ProbieMentor

Posts: 5,727

Location: Berlin

Occupation: Selbständig

  • Send private message

7

Monday, September 17th 2018, 12:05pm

Es gibt auf SubCentral keine Subs von Staffel 5, also ist es müssig, hier zwei Folgen zu übersetzen.