Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Dienstag, 24. April 2018, 09:22

Warum gibt es keine Subs?

Es kommt eben nicht parallel mit deutschen Subs raus. Und das ist die Krux.

Gibt viele hörgeschädigte Menschen, die Staffel 1 angefangen haben und jetzt in die Röhre gucken. Das ist verdammt schade.

Suits kann man auch nicht mehr weiterverfolgen, weil sich da nix tut. Westworld ebenso nicht.

2

Dienstag, 24. April 2018, 13:11

Mittlerweile gibt es die 2. Staffel auch bei Amazon und iTunes. Auch dort gibt es KEINE Untertitel.

3

Dienstag, 24. April 2018, 13:22

Na ja, wenns die Folgen bereits direkt auf Deutsch gibt, wer macht das dann schon? Blöd für die Hörgeschädigten, geb ich dir recht, aber im Prinzip existiert SC nicht hauptsächlich deswegen, sondern damit Serien untertitelt werden können, die es in Deutschland nicht geben wird oder wenn dann erst spät. Ich würd mir die Arbeit auch nicht machen, und wie Invi gesagt hat, gehts vielen Subbern so. Muss man leider eben akzeptieren oder sich wie unter der Tabelle verlinkt im Mitarbeitsforum melden und sich selbst dran machen ^^

4

Dienstag, 24. April 2018, 17:56

Na ja, wenns die Folgen bereits direkt auf Deutsch gibt, wer macht das dann schon?

von grossen anbietern wie amazon und itunes würde ich das ehrlich gesagt schon erwarten . bei netflix ist es ja selbstverständlich , dass subs dabei sind .

will sagen :
amazon :thumbdown:
itunes :thumbdown:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

5

Dienstag, 24. April 2018, 18:10

Hm, hab mich wohl falsch ausgedrückt. Ich meinte damit, wer setzt sich dann von uns Subbern schon hin und subbt das noch extra ^^

6

Dienstag, 24. April 2018, 18:44

Einfach Google Chrome verwenden, um die englischen Subs zu übersetzen. Klar sind diese Subs nicht das gelbe vom Ei, aber besser als gar nix... ;-)

7

Dienstag, 24. April 2018, 20:13

Viel Spaß dabei!
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

8

Dienstag, 24. April 2018, 20:54

Zitat

Viel Spaß dabei!
Bei was?

Gesendet von meinem GT-I9305 mit Tapatalk

9

Dienstag, 24. April 2018, 21:03

Ich denke, er will sagen, der Sub taugt dann nicht viel... :D

10

Mittwoch, 25. April 2018, 04:19

@mones

Ich verstehe das schon, es ist halt schade.
Ich frage mich nur, warum zB Alienist gesubbt wird, obwohl es das bei Netflix gibt.

11

Mittwoch, 25. April 2018, 08:03

Weil jeder hier selbst entscheidet, ob er es subben möchte oder nicht.
Fällt die Entscheidung bei der einen Serie darauf, dass gesubbt wird, kann es sein, dass ein anderer bei einer anderen Serie sich dagegen entscheidet, weil er seine Zeit dann lieber anders investieren möchte. Wie hier dann wohl bei Alienist vs. Westworld.

Klar, es ist schade und es tut mir leid für euch, dass ich euch nur auf die Synchronisation und nicht auf Subs verweisen kann,
aber solange sich keiner zum Subben bereit erklärt, wird diese Serie auf Eis bleiben.

12

Mittwoch, 25. April 2018, 12:37

Der Vergleich hinkt,
der Alienist wird nicht, er wurde hier von uns gesubbt,
und landete erst einige Wochen nach US-Ausstrahlung und dt.Subs bei Netflix. ;)

13

Sonntag, 13. Mai 2018, 20:26

Es kommt eben nicht parallel mit deutschen Subs raus. Und das ist die Krux.

Gibt viele hörgeschädigte Menschen, die Staffel 1 angefangen haben und jetzt in die Röhre gucken. Das ist verdammt schade.

Suits kann man auch nicht mehr weiterverfolgen, weil sich da nix tut. Westworld ebenso nicht.
ganz sicher, dass du wirklich fuer die hoergeschaedigten schreibst?
das geheule immer...

14

Sonntag, 20. Mai 2018, 11:32

Es kommt eben nicht parallel mit deutschen Subs raus. Und das ist die Krux.

Gibt viele hörgeschädigte Menschen, die Staffel 1 angefangen haben und jetzt in die Röhre gucken. Das ist verdammt schade.

Suits kann man auch nicht mehr weiterverfolgen, weil sich da nix tut. Westworld ebenso nicht.
Bin auch schwerhörig und finde es selbst blöd, dass die Serie hier nicht gesubbt wird, da echt nirgendwo deutsche Subs zu finden sind. Aber in meinen Augen heulst du mir hier zu sehr rum, zumal das hier eine reine freiwillige Plattform ist. Niemand ist hier gezwungen irgendwas überhaupt zu subben, also zeig doch bitte bisschen mehr Dankbarkeit. ^^
Außerdem ist es ja nicht so, dass wir die Serie nie wieder gucken können. Einfach auf die BluRay-Release warten, da werden dann zu 100% deutsche Untertitel vorhanden sein.


"No one knows what the future holds. That's why its potential is infinite."

15

Sonntag, 20. Mai 2018, 18:30

Wie wäre es denn, wenn man sich regelmäßig bei dem entsprechenden Sender beschwert? Die senden schließlich ohne Untertitel (auch die originale Version bei zB. Game of Thrones). Ich denke, wenn das mehr Leute machen würden (auch die, die sich mit deutschen Untertiteln sicherer fühlen würden), würden die Sender mehr in die Richtung gehen. Einfach immer wieder auf Netflix verweisen, die das direkt anbieten^^

16

Freitag, 25. Mai 2018, 10:16

Es kommt eben nicht parallel mit deutschen Subs raus. Und das ist die Krux.

Gibt viele hörgeschädigte Menschen, die Staffel 1 angefangen haben und jetzt in die Röhre gucken. Das ist verdammt schade.

Suits kann man auch nicht mehr weiterverfolgen, weil sich da nix tut. Westworld ebenso nicht.
Bin auch schwerhörig und finde es selbst blöd, dass die Serie hier nicht gesubbt wird, da echt nirgendwo deutsche Subs zu finden sind. Aber in meinen Augen heulst du mir hier zu sehr rum, zumal das hier eine reine freiwillige Plattform ist. Niemand ist hier gezwungen irgendwas überhaupt zu subben, also zeig doch bitte bisschen mehr Dankbarkeit. ^^
Außerdem ist es ja nicht so, dass wir die Serie nie wieder gucken können. Einfach auf die BluRay-Release warten, da werden dann zu 100% deutsche Untertitel vorhanden sein.

Soso, lesen und verstehen ist nicht jedermanns Stärke. Bitte zitiere doch meine Heulerei, meine Undankbarkeit und die Aussage, dass Subzwang besteht.

Nehme dir die Arbeit gerne ab: Habe ich nirgendwo geschrieben. Das hast du dir selber zusammengereimt.

Lass doch in Zukunft solche Unterstellungen.




Es kommt eben nicht parallel mit deutschen Subs raus. Und das ist die Krux.

Gibt viele hörgeschädigte Menschen, die Staffel 1 angefangen haben und jetzt in die Röhre gucken. Das ist verdammt schade.

Suits kann man auch nicht mehr weiterverfolgen, weil sich da nix tut. Westworld ebenso nicht.
ganz sicher, dass du wirklich fuer die hoergeschaedigten schreibst?
das geheule immer...

Steht irgendwo "Ich schreibe hier für alle hörgeschädigten Menschen der Bundesrepublik Deutschland"? Ich denke einfach, dass es sehr wahrscheinlich ist, dass viele hörgeschädigte Menschen die 1. Staffel mit UT geschaut haben.

Auch hier: Lesen und verstehen ist nicht jedermanns Stärke.

Nichtsdestotrotz habe ich mich lange damit abgefunden, dass es keine Subs geben wird. Es ist halt schade (steht auch so in meinen vorherigen Postings, die ihr merkwürdigerweise als Heulerei interpretiert). Aber provoziert mal ruhig weiter.

17

Freitag, 25. Mai 2018, 21:04

Ihr Lieben!
Bitte hört auf, euch gegenseitig zu provozieren und hochzuschaukeln. Das muss doch echt nicht sein.
Wir und ihr haben weder die Entscheidung, ob es hier deutsche Untertitel geben wird, noch die, dass es auf Amazon, etc. deutsche Untertitel geben wird, in der Hand.

Hier ist einfach die Divise: Entweder sie kommen, oder sie kommen nicht.
Bzw. entweder es findet sich ein Subber, oder es findet sich keiner.

Es tut mir leid, euch da nichts anderes sagen zu können.
Wenn alle Stricke reißen (auch wenn es nur ein sehr, sehr schwacher Trost ist) kommt im Dezember die Staffel-DVD bzw BluRay.

Bitte haltet die Diskussion sachlich. Ohne jemanden anzugreifen, anzugiften, Schuldzuweisungen zu machen, etc. pp.

18

Montag, 28. Mai 2018, 17:16

mhhhh, ich habe mich jetzt durch die ersten 3 Folgen mit deutscher Synchro gequält...

Mann ist die Scheiße!

Ich glaube, ich warte auf die BluRay

19

Dienstag, 29. Mai 2018, 01:41

ich war überrascht , wie gut es mit vo-subs geht .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

20

Dienstag, 29. Mai 2018, 11:55

ich war überrascht , wie gut es mit vo-subs geht .


jep ist bei mir kein Problem, aber meine bessere Hälfte kommt mit VO Subs nicht so gut klar :(