Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.
» Die SyFy-Serie „The Magicians“, basierend auf Lev Grossmans Fantasy-Romantrilogie, lässt sich am ehesten als Harry Potter mit Sex, Drogen und Depressionen beschreiben.
Es ist „erwachsene“ Fantasy, doch Vergleiche mit der Geschichte des britischen Zauberlehrlings lassen sich nicht von der Hand weisen, handelt die Serie doch von einem sozial unangepassten jungen Mann, Quentin Coldwater (Jason Ralph), der ein Studium der Magie am Brakebills College beginnt und feststellen muss, dass viele Geschichten, die er für Märchen hielt, sehr real sind und eine magische Welt parallel zu unserer existiert. «
This text was hidden by the author. You have to thank the author to see this text.
© 2018 Übersetzung: Alex, beenthere & apeg
© 2018 Korrektur: Derwisch
© 2018 Anpassung: Alex
Bitte Bedankomat verwenden!
Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.
Users who thanked for this post:
Alabor, Alex65s, anderworld, aPriori, AzraelAlchemist, Balu47, Ban, bearishphoenix, biiiboo, bobbybaust, Bonta-kun1981, Bowsermischa, brazzo79, buffy6377, C9 Browny, cotschies, crashmike, crazier76, cw873, cyber3927, dagustl, danidi116, dark332, Daryi, Davejohn, dennis0509, dono, DreedXXL, fg_dtmd, Gerhard89, Glinggel, GrandmasterT, hangdog, heller, hulluhullu, hurscht, ild, itsakindofmagic, jamb, Jessamie, johnny cool, JorEl, Kamui, Kaneki, kasam, Litterich, lythea, Mad_Erni, MaG, malesus, MegaMax, Milly, MoebiusTendyke, Mortishakatze, MrTB, Muddsipapa1, Nags, Naoxx, Nemesis666, nemochen, neoAngel, nevermind2000, n_miles, obbi, ogami19, ohjay82, OrikOdinson, Oromil, outlost, peddybub, Realkaputnik, Roger, Rogue92, rolfie, roughi, SadButTrue, sandra0806, SativaDiva, screwl, sessa, Shana, Shay-Zee, silly67, sloppy2012, Smallersen, Sowjeto, Spyro2003, SUP90, Sweetsensation, Tabbi, TheBoerde, tina111, Tosh, trew41, TrollDave, unreal678, zonk181, zweni5
Man kennt es doch nicht anders hier , war ja bei den ersten beiden Staffeln genauso . Besser ist man wartet bis die Folgen auf deutsch raus kommen. Da die Übersetzungen oft auch nicht ganz korrekt sind .
Zur Info:
Derwisch und ich werden auch diese Staffel definitiv übersetzen und auch zu Ende bringen.
Der Start der dritten Staffel passt im Moment jedoch nicht in unseren Zeitplan, da viele andere Projekte darunter leiden würden.
Wir werden mit der Übersetzung daher erst beginnen, sobald wir Luft zwischen den anderen Projekten haben.
Es werden keine Prognosen unsererseits abgegeben und es bringt auch nichts, danach zu fragen!
Einigen von euch wird diese Info nicht gefallen, aber da wir die Serie aus dem Eisfach geholt haben, würde sie auch wieder dort landen.
Also denken wir, dass die Masse von euch das verstehen und froh sein wird, dass die Serie überhaupt übersetzt wird.
Sobald wir mit der Übersetzung beginnen, kommt hier ein Update und wir werden einen Statusbalken einrichten.
Danke für euer Verständnis und wir wünschen euch einen guten Rutsch ins neue Jahr!