Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Sonntag, 24. September 2017, 21:53

Mr. Robot - Staffel 3 - [DE-Subs: 02 | VO-Subs: 10 | Aired: 10/10]

Mr. Robot

» Bei „Mr. Robot“ wird Elliot, der tagsüber Programmierer für eine Internetsicherheitsfirma ist und nachts als Selbstjustizler-Hacker agiert, von einer anarchistischen Untergrundorganisation rekrutiert, um die Firma zu zerstören, für deren Schutz er bezahlt wird.
Elliot muss entscheiden, wie weit er gehen kann, um die Mächte zu entlarven, von denen er glaubt, dass sie die Welt regieren und zerstören.
Dabei steht er noch dem Problem gegenüber, dass er an einer antisozialen Persönlichkeitsstörung leidet und nur Verbindungen zu anderen Menschen aufbauen kann, indem er sie hackt. Er hackt sie aber nicht nur, um sich Informationen zu beschaffen oder zur Überwachung. Er nutzt seine Fähigkeiten, um die Menschen um ihn herum zu beschützen. «

Offizielle Website: USA Network
Weitere Informationen: Wikipedia (en) und IMDb

Status wird geladen. Bitte warten...

Deutsche und Englische Untertitel:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

© 2017 Übersetzung: GrandmasterT

© 2017 Korrektur: Alex

© 2017 Anpassung: GrandmasterT

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.


2

Sonntag, 15. Oktober 2017, 19:49

Englische subs sind doch schon verfügbar...

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »itchy67x« (16. Oktober 2017, 07:44)


3

Sonntag, 15. Oktober 2017, 22:13

Danke für den Hinweis :)

Die VOs zu E01 sind jetzt im Startpost verlinkt!
(HDTV & 720p.HDTV)
(Quelle: addic7ed.com)

4

Mittwoch, 18. Oktober 2017, 05:15

Auf Amazon kann man mit deutschen, hardcoded, Subs schauen - wollte ich nur drauf hinweisen! :)

5

Mittwoch, 18. Oktober 2017, 12:20

Danke für den Hinweis, das war aber zumindest bei der S02 auch schon so.
Jedoch schauen wir die Serie gern selbst und die Untertitel auf Amazon sind okay, aber wir erstellen eigene dazu.
Ich persönliche bevorzuge unsere allein schon wegen der Timings bei Amazon.
Aber zwingen ja niemanden, jeder kann sich selbst ein Bild davon machen und dann entscheiden. ;)

6

Mittwoch, 18. Oktober 2017, 15:04

Wenn die Untertitel bei amazon zur dritten Staffel wieder so schlecht sind wie die zur zweiten, dann Gute Nacht.

Die Übersetzerin damals hatte überhaupt keine Ahnung von der Materie. Wir ziehen das hier bei der 3. Staffel auch wieder durch,
und vor allem wenn es wirklich nur hardcoded Subs bei amazon gibt, dürften Softsubs sich doch größerer Beliebtheit erfreuen. :thumbup:

7

Mittwoch, 18. Oktober 2017, 16:43

Woher weißt du, dass es eine Übersetzerin war? Werden die Namen der Amazon-Übersetzer öffentlich gemacht?

Edit: Ach und hardcoded: wie dämlich ist das denn 8|

8

Donnerstag, 19. Oktober 2017, 11:37


Die VOs zu E02 (HDTV, 720p & WEB-DL)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!



Außerdem wurde im Startpost der WEB-DL-VO zu E01 ergänzt.

9

Freitag, 20. Oktober 2017, 07:14

Ja, das letzte Mal waren die Subs echt net so gut und seit heute gibt es komischerweise Soft-Subs auf Amazon o.O

Scheint auch ein neuer Subber zu sein!

10

Freitag, 20. Oktober 2017, 13:39

@Invisible: Beim letzten Mal standen die Namen der Übersetzer immer drunter (also in der letzten Zeile, so wie man es z.B. auch von Retail-Subs bei Kinofilmen kennt).

11

Freitag, 20. Oktober 2017, 14:34

Achso, interessant. Wusste ich nicht, danke.

12

Montag, 23. Oktober 2017, 21:09

Macht hier denn jemand von Euch eine deutsche Übersetzung der dritten Staffel, die man hier demnächst runterladen kann? Würde mich wirklich sehr freuen.

LG

Ben

13

Montag, 23. Oktober 2017, 23:29

Zitat

© 2017 Übersetzung: GrandmasterT

© 2017 Korrektur: Alex

© 2017 Anpassung: GrandmasterT

hooky

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 6 373

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

14

Donnerstag, 26. Oktober 2017, 13:29

Die VOs zu E03 (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

15

Freitag, 27. Oktober 2017, 12:31

Wann ist denn mit deutschen Subs zu rechnen?

16

Sonntag, 29. Oktober 2017, 00:26

Episode 01 sollte ich morgen fertig haben, dann geht sie in Korrektur.

Epsode 02 sollte im Laufe der nächsten Woche fertig werden.

Mein Wunsch wäre es danach in einen Wochenrhythmus zu kommen, aber ich kann noch nicht sagen, wie schnell es dann mit Episode 03 vorangehen wird.

17

Sonntag, 29. Oktober 2017, 14:57

Macht es überhaupt Sinn die Serie zu übersetzen. Auf Amazon gibt es ja schon zu den ersten drei Folgen deutsche Untertitel. Oder sind die Übersetzungen von Amazon nicht so gut?

18

Sonntag, 29. Oktober 2017, 15:05

Stimmt, es gibt Untertitel auf amazon.

Allerdings haben ja nicht alle Prime. Die Übersetzung ist soweit ich es bisher gesehen habe, um Einiges besser als bei S02.
Jedoch werden IT-spezifische Termini teilweise immer noch falsch oder nur verkürzt übersetzt.

Zwingend übersetzen muss ich es nicht hier, dass stimmt.
Ich hatte nur den Eindruck (wie bei S02 auch), dass es gewünscht ist.

19

Dienstag, 31. Oktober 2017, 16:02

Die Übersetzungen sind auf jeden Fall erwünscht. Ich warte gerne, wenn die Qualität stimmt.

hooky

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 6 373

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

20

Donnerstag, 2. November 2017, 09:50

Die VOs zu E04 (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!