Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Supergirl - Staffel 3 - [DE-Subs: 23 | VO-Subs: 23] - [Komplett]
» Kara Zor-El, die Cousine von Superman, schaffte es, während der Zerstörung Kryptons zu entkommen. Eine ganze Weile ist es ihr gelungen, sich auf der Erde zu verstecken, obwohl sie ähnliche Kräfte wie Superman besitzt. Die 24-jährige Kara entscheidet sich endlich, diese zu nutzen und die Heldin zu werden, die sie schon immer sein sollte. «
Status wird geladen. Bitte warten...
Deutsche und Englische Untertitel:
Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.
© 2017 Übersetzung: Thömsen
© 2017 Korrektur: Shay-Zee
© 2017 Anpassung:
Bitte Bedankomat verwenden!
Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.
Es haben sich bereits 122 registrierte Benutzer und 1 Gast bedankt.
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
1106angel, a759, abghat, Alabor, alextest, alfomit, Alice, apeg, aPriori, aralor, atlan1974, badrock, basf1234, biiiboo, Birgid, Blackbolt, Bloxorz, Brian, BShark, carlosomse, Casparelias, Chandini, chrissi37, clubfan, colipo, Dagi, dark-hero, Deafmobil, DerGraue, dermichl, Deveraux, docb3, donduck99, dragon345, DudeWilson, Edwinem, eisbaer, ela0712, Fenny, Firebirdxy, frhyn99, HEADii, heller, Hightower83, Hoschy76, IamNobody, Icemen28, igor201, jhellmuth, john1961, Kamui, Kasimiri, klaasi63, kovi, KuschelBS, Kvasir, lusso210, lvdjjohnny, m.a.d, MarcoAustin, Matthew, max25679, MegaMax, michael1900, Mika7, Milly, MoDanMo, moliko, Mrs.Dixon, Naoxx, neoAngel, Neowar, newbeat, nooger, Pati77, phifu, phprazor, Piece90, Prisma2001, Proggi, Raaz0r, RattleSN4K3, RedRanger, Redstiger, rkwagner, roughi, RunTao, Sahand4TV, sakis76, Samiam, Samuel Colt, Schneemann2009, Seek0r, SerienJunkie48, Shadow, shakare, Silent_Desire, skitt, SkylinerX, Smurfiboy, sparda81, Spok, Sputnik111, Stiersel57, stringer, Sweetsensation, Tabbi, TanteKaethe77, tengri4, TheBoerde, TheLonelyBat, thereddragon, Thömsen, Tosh, trew41, Trickle1976, ulffi, umienvan, willy-5, wo549, xp3614, Zuyoba
Die VOs zum Staffelauftakt - E01 - (HDTV & 720p)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Die VOs zu E02 (HDTV & 720p)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Hiho. Danke, dass es für die dritte Staffel ein Subber Team gibt. :-)
Macht einfach Spass, die Serie.
Die VOs zu
E03 sind jetzt im Startpost verlinkt!
(HDTV & 720p.HDTV)
(Quelle: addic7ed.com)
Ich Bedanke mich jetzt schon mal fürs Subben :-)
Freu mich das es weitergeht .
Nur eine Frage
Guten Abend, seid ein paar Tagen sehe ich es bei 100% wollte fragen wann es endlich fertig ist. Bin sehr gespannt wie es weiter geht. Und ein Herzlichen Dank das es gesubbt wird
Siehe
FAQ
sorry da steht nichts daher meine frage auch
Doch, das steht da. Wenn die Korrektur fertig ist, wirft der Subber noch einen Blick auf selbige. Es kann vorkommen, dass der Übersetzer nicht mit dem einverstanden ist, was der Korrekturleser geändert hat. Oder, wie hier, sich die Folge mit der Korrektur ansieht.
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Ich hatte sogar den richtigen Punkt verlinkt
Naja, schon bisschen irreführend, für mich sind 100% "Fertig" also könnten die Subs der Community zur Verfügung gestellt werden oder?
wenn es nur vier Status gibt
- Übersetzung (0-100%
- Anpassung (Timing der Subs falls erforderlich 0-100%)
- Korrektur (Korrektor von Übersetzungsfehler / Syntax etc.0-100%)
-Veröffentlicht
und jeweils 100% erreicht sind müsste die Veröffentlichung anstehen.
Sonst doch bitte den Status bei <100% lassen wenn noch einer rüber schauen muss.
LG Chrissi
Deswegen steht das extra da drin. Man muss es halt auch lesen. Vll kannst du dir vorstellen, dass es irgendwann verdammt nervt, wenn dauernd User daher kommen und einem vorschreiben wollen, wie man was zu machen hat...
Die VOs zu E04 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Deutsche Untertitel zum Staffelauftakt - S03E01 - sind jetzt verfügbar!
(HDTV-LOL & 720p.HDTV-DIMENSION)
Übersetzung: Thömsen
Timings: Steffi
Korrektur: Shay-Zee
Viel Spaß mit "Girl of Steel"!
This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!
Dr. Nicholas Rush
Übersetzungen
Frage : Macht jemand eine Anpassung für den Web DL ?
DJ's, Fan's & Freak's
"Save the Vinyl"
Habe Nullzwo eine PN geschickt und warte auf eine Antwort von ihm.
Sobald ich eine habe, sage ich hier Bescheid.
UPDATE:
Nullzwo wird wieder wie gewohnt die Anpassung des Subs übernehmen.
This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!
Dr. Nicholas Rush
Übersetzungen
Toll ! Danke für die Info !
DJ's, Fan's & Freak's
"Save the Vinyl"