Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
also ich habe net da falsche release. habe es grade wieder geholt und beides ist real hdtv Plutonium und habe jetzt verschiedene teile der folge durchgezappt und die untertitel kommen ca. 2-3 sekunden später. gegen ende sogar 5 sekunden. ist komisch das es nur bei mir so ist
Noch mal... Plutonium und LOL passen nicht aufeinander... Und da wir hier nur LOL und DIMENSION haben, musst du dir eben das und nicht Plutonium besorgen, das wird ganz anders geschnitten sein, darum verschiebt sich das auch immer mehr.
Edit:
Hier kannst du das auch noch mal nachlesen:
FAQ: Häufig gestellte Fragen (Frage ist direkt verlinkt)
Alternativ kannst du dir natürlich auch bei unserer Quelle (addic7ed.com) die Untertitel für das Video von Plutonium holen, wenn du dir das Video von LOL/DIMENSION nicht besorgen möchtest.
"Wenn man tot ist, dann merkt man das nicht.
Es ist nur schlimm für die anderen. Genau so ist es, wenn man dumm ist."
also jetzt habe ich es. mein fehler war das ich immer euer vo genommen habe und dachte weil real plutonium steht ist es auch für diese version. habe net an die lol version gedacht. ist mir das erste mal überhaupt sowas passiert. normalerweise hole ich die vos von addic7ed aber ihr wart diesmal schneller. jetzt gehts
danke
Okay, ich seh grad, wir haben ja Plutonium verlinkt... Versteh ich dann Shays Post jetzt nicht so genau, ich dachte, sie meint, es wären LOL und DIMENSION verlinkt.
Eigtl sollte das aber dann auch auf diese Version passen. Komisch.
edit: VOs bei addic7ed wurden ausgetauscht, deswegen passen die hier anscheinend nicht.
"Wenn man tot ist, dann merkt man das nicht.
Es ist nur schlimm für die anderen. Genau so ist es, wenn man dumm ist."
Anscheinend gab es bei addicted asynchrone VOs, die wir automatisch verlinkt haben. Mittlerweile gibt es dort neuere mit dem Hinweis "Fully corrected". Deswegen passen die von dir jetzt runtergeladenen VOs von addicted
Fehler lag also an addicted/uns, nicht an dir
Du hast ja auf Übereinstimmung der Releasegruppen geachtet.
Die VOs zu E06 wurden ausgetauscht und sollten nun somit passen.
"Wenn man tot ist, dann merkt man das nicht.
Es ist nur schlimm für die anderen. Genau so ist es, wenn man dumm ist."
Die VOs zu E07 (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Wann gehts denn mit deutschen Subs weiter ? Wir sind bei E07 Englisch, aber erst bei E01 Deutsch ? Gehts da weiter ? Danke an alle Subber.
da sollte man meinen, nach nunmehr zwei von mir übersetzten Staffeln bräuchte ich das Zitat nicht mehr. Ich lag wohl falsch...
Ich übersetze diese Staffel in meiner Mittagspause und wenn ich grad mal nix zu tun habe. Das heißt im Klartext, die Subs werden ziemlich unregelmäßig erscheinen.
Ich bitte also von Drängelfragen abzusehen!
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Die VOs zu E08 (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Update:
Deutsche Untertitel zu E02 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 02 (BTN) steht bereit
Viel Spaß, MegaMax
Danke Shay...
Wird wohl der Endspurt, 'ne Staffel 16 wird's wohl kaum geben...
Mark Harmon denkt öffentlich über seinen Ausstieg nach, Pauly hat ihn bereits bestätigt und David McCallum will wohl auch nicht mehr...
hoffentlich kriegt die Serie einen würdigen Abschluss...
Und hoffentlich irre ich mich...
Und immer daran denken, geschriebenes hat keine Betonung!
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Falkfisch« (20. November 2017, 07:15)
Update:
Deutsche Untertitel zu E03 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 03 (BTN) steht bereit
Viel Spaß, MegaMax
Die VOs zu E09 (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Update:
Deutsche Untertitel zu E04 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 04 (BTN) steht bereit
Viel Spaß, MegaMax
Die VOs zu E10 (HDTV & 720p)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Update:
Deutsche Untertitel zu E05 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!