Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

81

Montag, 4. September 2017, 21:50

GT wollte auf NTb subben, falls es noch HDTV-Versionen geben sollte, wird er diese anpassen.

82

Montag, 4. September 2017, 21:59

Ja, HDTV gibts jetzt.


Twin Peaks S03E17 HDTV x264-W4F

Twin Peaks S03E18 HDTV x264-W4F


Ntb gibts doch gar nicht im SD Bereich.

83

Montag, 4. September 2017, 22:04

das sd release von rarbg passt auf ntb.
lg

84

Montag, 4. September 2017, 22:26

Alle WEB-Rips sollten aufeinander passen.

Wenn nicht mache ich Anpassungen (sofern mir einer mitteilt auf was genau).

85

Dienstag, 5. September 2017, 08:40

RARBG wäre schön, HDTV W4F aber auch

86

Dienstag, 5. September 2017, 19:25

Update

Die deutschen Untertitel für Episode S03E17 & S03E18 sind jetzt verfügbar!

Viel Spaß mit "Part 17" & "Part 18"!



Übersetzung: GrandmasterT
Korrektur: mones



NTb passt auf STRiFE und auf RARBG.

Damit ist das große Twin Peaks Revival abgeschlossen, ich hoffe ihr hattet Spaß dabei. Wie bei Lynch üblich, kann man über das Ende spekulieren.
Eine weitere Fortsetzung in 25 Jahren, wird es wohl kaum geben. :D

Ich möchte mich an dieser Stelle noch einmal bei mones bedanken, die für mich sehr geduldig und ebenso schnell die Korrekturen gemacht hat.
Ohne dich wäre es nicht so gut geworden. :thumbsup:

87

Dienstag, 5. September 2017, 22:27

sag mal , ist erst dienstagabend , spinnst du eigentlich ? 8o

vielen herzlichen dank jedenfalls , und in ~ 2 wochen fangen auch wir wir an mit der total verrückten season 3 :)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

88

Mittwoch, 6. September 2017, 09:19

Wow, das ging ja diesmal ganz besonders flott!

Ich möchte mich auch ganz herzlich beim TP-Übersetzungsteam für die tolle Arbeit bedanken! Das englisch meiner Frau ist so eingerostet, dass sie auf Eure UT angewiesen war und aufgrund Eurer tollen Arbeit konnten wir die Folgen immer zeitnah gucken! Jetzt freuen wir uns auf das Finale, das wir sogar noch früher als erhofft sehen können!

Vielen Dank an GrandmasterT und mones!

Ähnliche Themen