Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Sonntag, 27. August 2017, 14:12

Siehe der Post vor dir.

62

Samstag, 2. September 2017, 02:06

Tja, anscheinend hab ich E08 schon im Postfach, ist mir aber total entgangen. Ich muss mal schauen, wann ich die korrigiere, habe vorher noch eine Folge Orphan Black zu erledigen. Denke mal irgendwann nächste Woche. Tut mir leid, ist bei mir voll untergegangen. :facepalm:


Schade das es hier nicht weitergeht.
Am 14.08 kam Folger 7 und dann gab es leider diese merkwürdigen Verzögerungen.
Im Postfach vergessen??
Korrektur 99% fertig für mehrere Tage
Dann fehlte das OK des Subbers tagelang ??

Einfach schade für die letzten Folgen. ok typisches undankbares Gemecker von mir aber schreibt doch einfach ( keine Lust momentan ) :D :D

63

Samstag, 2. September 2017, 13:34

?( Stillstand :?: :!: Schade, ging immer Verlässlich zu bei diesem Projekt. ;(

64

Samstag, 2. September 2017, 14:31

Nö, das Okay des Subbers fehlt einfach immer noch. Ich habe die Korrektur seit Mittwoch fertig. :)

65

Dienstag, 5. September 2017, 17:28

Update: Die deutschen Untertitel für E08 (RARBG & MOROSE) sind jetzt verfügbar!

Übersetzt von angeldream
Korrigiert von Elya

Viel Spaß mit "Jezebels"!

66

Mittwoch, 6. September 2017, 16:54

Das Warten hat sich gelohnt! Ganz herzlichen Dank.

68

Mittwoch, 6. September 2017, 22:58

Update: Die deutschen Untertitel für E08 (RARBG & MOROSE) sind jetzt verfügbar!

Übersetzt von angeldream
Korrigiert von Elya

Viel Spaß mit "Jezebels"!
Erst einmal danke für den Untertitel! :)

Leider musste ich feststellen, dass die Übersetzung stellenweise sehr dürftig ist.

Beispiele: "Kümmre dich nur um dich selbst." (Stelle 38;33) und "so verdammt sehr" (Stelle 38:57) dem ging ein kurzer Dialog voran, wo sich die beiden Mädels ihre Zuneigung gestehen.

Das sollte keine Kritik sein. Ich wollte es nur nicht unerwähnt lassen.


Schönen Abend

69

Mittwoch, 6. September 2017, 23:13

Hm, was genau meinst du? Falls du meinst, dass zwischen den zwei Items nichts kommt, das stimmt nicht, habe mir die Stelle gerade noch mal angesehen. Also, was genau meinst du? Dass die Übersetzung nicht stimmt?

EDIT: Ah, mir wurde gerade gesagt, dass du die Übersetzung "unrund" findest. "Just take care of yourself" hätte man auch mit "Pass auf dich auf" übersetzen können, das stimmt - bei der Korrektur fiel mir aber einfach nichts Besseres ein, muss man auch mal zugeben, jetzt kam mir direkt was in den Sinn.^^ Das andere finde ich total in Ordnung.

70

Donnerstag, 7. September 2017, 23:09

Es ging mir um den Rechtschreibfehler bei "Kümmre"; Besser wäre gewesen "kümmere".

Und auch meinte ich nicht die Stelle mit "Just take care yourself".


Um mal ganz offen zu sprechen: "So verdammt sehr" ist kein vernünftiges deutsch. Besser wäre gewesen: "Du fehlst mir so sehr" oder "Ich vermiss dich".


Und wieder keine Kritik von mir. Ich bin aber jemand der sehr offen ist und Dinge anspricht.


Viel Spaß beim Subben.

Schönen Abend

Patrick :)
Edit by Hampton Bitte kein Zitat, wenn du dich auf den vorherigen Post beziehst.

71

Freitag, 8. September 2017, 14:20

"Ich liebe dich. [...] So verdammt sehr." Geht meiner Meinung nach in Ordnung, auch wenn es nicht perfekt ist. Und der Imperativ von kümmern darf auch ohne e geschrieben werden. :)
Falls du Übersetzungs- oder Rechtschreibfehler findest, kannst du den Korrekturlesern auch eine PN schreiben. Ggf. werden die Subs dann ausgetauscht. :)

72

Freitag, 8. September 2017, 20:20

Moin,

zur Info: Der S01E08 720p.Webrip Morose-Sub passt auch auf das tbs-Release. Das Morose-Release hat nach meinen Informationen den Status "nuked", weil er die S01E07 Episode enthält.

Gruß

73

Mittwoch, 13. September 2017, 20:02

@NeoFaithB: Mir ist nicht klar, was du mit deinem Post bezweckst. "Kümmere" oder "Kümmre" - das ist Haarspalterei und außerdem völlig egal. Hier wird kein Literatur- und Übersetzungspreis verliehen, sondern nette Menschen bieten eine kostenlose Dienstleistung an. Dafür ist die Qualität hervorragend und die Subs professioneller Angebote wie Netflix haben auch nicht weniger Fehler.
Falls du aber durch dein Post deine Dienste anbieten wolltest, ist das sicher gern gesehen. Dafür gibt's aber nen eigenen Thread.

74

Samstag, 16. September 2017, 11:48

angel hat momentan viel arbeit, da ferienzeit, aber sie hat in 2 wochen urlaub, dann kommen alle sehr schnell :D :D

Was ist daraus geworden? Irgendwie wird es immer mühsamer nachzufragen.
Ich mein es sind nur noch 2 Folgen, und laut eurer Aussage müssten sie ja fertig sein.

75

Samstag, 16. September 2017, 15:46

Btw: Ich finde die Serie großartig! Davor gab's GoT7 und nun ein echtes Kontrastprogramm. Das sich lohnt.

76

Dienstag, 19. September 2017, 20:10

Hallo,

eine kurze Frage:

Passen die 720p Monrose Subs auch für diese Uploads:

HULU.WEBRip.DDP5.1.H.264-NTb ​(720p)

Hab nirgendwo Monrose Dateien zum saugen gefunden


Ansonsten nehm ich die normalen für RARBG :-)

77

Dienstag, 19. September 2017, 20:49

Die verlinkten Subs passen eh aufeinander, also probier es einfach mal aus :)

angeldream hat momentan richtig viel um die Ohren und arbeitet viel zu viel. Sie kann also nicht sagen, wann die letzten beiden Subs kommen werden.

78

Mittwoch, 20. September 2017, 20:21

Hallo
Ich möchte hier wirklich nicht undankbar rumzülzen, echt nicht.
Vielleicht sehe ich das ja auch alles falsch, aber ich kann echt nicht verstehen, warum ihr vor ein paar Wochen mein Angebot euch diese Serie fertig übersetzt zu liefern, rundheraus abgelehnt habt.
ich wollte hier wirklich nur helfen.
Ihr habt es dann vorgezogen diese Serie wochenlang einfach unübersetzt zu lassen und habt damit eine Menge Leute hängen lassen.

Ich finde, wenn man sich zu einer Serie commited, dann ist das auch ein stück weit eine Verantwortung.
Insbesondere bei einer SOLCHEN.
Ich finde, ihr nehmt diese Verantwortung nur unzureichend war.

Dabei spielt es meines Erachtens nach auch keine Rolle ob es eine freiwillige Arbeit ist.

ich sage meinem Nachbarn ja auch nicht, das ich seinen Pool ausbaggere um ihm dann wochenlang mit einem halben Loch im Garten stehen zu lassen.
Das muss ich jetzt mal -auf die Gefahr hin undankbar zu erscheinen- mal einfach so sagen....

Entschuldigt meine offenen Worte.

Elmex

79

Mittwoch, 20. September 2017, 20:30

Das liegt daran, dass wir hier die Serien selbst übersetzen. Will jemand mitübersetzen, kann er sich im Mitarbeitsforum melden, wir nehmen aber keine fertigen Subs.
Wie bereits bei vielen Serien gesagt, wir wissen, dass ihr euch auf unsere Subs freut und es ist nie schön, wenn es hängt. angel wird hoffentlich bald wieder mehr Zeit haben und dann werden die Subs kommen. :)

btw gibt es genügend andere Seiten, wo man eigene Subs hochladen kann (addicted, opensubtitles etc.)

80

Donnerstag, 21. September 2017, 03:00

schöne worte von Elmex!
genau so sieht´s nämlich aus!

Ähnliche Themen