Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Montag, 7. Juli 2008, 08:01

The Sarah Jane Adventures - Staffel 1 - [DE-Subs: 11 | VO-Subs: 11] - [Komplett]

The Sarah Jane Adventures

The Sarah Jane Adventures ist eine britische Fernsehserie und ein Ableger der populären Serie Doctor Who. Die Serie wird von BBC Wales für den kinderorientierten Sender CBBC (Childrens' BBC) produziert. Die Konzeption der Serie stammt, wie auch bei dem anderen Spin-Off Torchwood, von Russell T. Davies, dem kreativen Chef der Serie "Doctor Who". Im Gegensatz zu "Doctor Who", die als klassisches Familienfernsehen funktioniert, und Torchwood, die sich an ein erwachsenes Publikum richtet, wird "The Sarah Jane Adventures" gezielt für jüngere Zuschauer produziert.


Offizielle Webseite:
Weitere Informationen: Wikipedia (en)

Deutsche Untertitel und VO-Subs:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

Bitte den Bedankomat verwenden!

Einsilbige Danksagungen (Danke, Thx, usw.) sind nicht notwendig und werden verschoben.

Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

Es haben sich bereits 680 registrierte Benutzer und 341 Gäste bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

$cream, -TiLT-, 13low, 4g4so, 606Thommy, abradum, acro, adamanta, Aeryn Sun, Akku, Alamar, aldikiller, aldimarkt, Aldo_Ray, Alex2221, Alex65s, alexischlau, alexos76, alf_212, alibaba1, alldar, allesklar, Andi_, andragori, AndreABG, andrealumpi, andreas355, andreasbeck01, andreasku, andy70, angel666, AngelOfDark, anjali1712, Anne Lisa, Annubis, anonymus, aoloser, arif1965, AriGold, armani, arthurdent, Ashley, Assembler, Aurelanius, AVandielen, Azazel, Bad666, Badautz, balmi, BarbWire, barth, beere, BenDavion, Benjamin Ford, bennony, Berylin, Besenstiel, BigBadBrain, BigWhoop, big_gb, binichdoof, blacksheep, blechle, blizzard07, bloodmoon, bluberle, blutkater, Bohne1209, bookreader, Borgkoenig, BOTCK, bravo2, breeg, brgesetz, brienne, Broetchens, Brummy123, Buene, buffy 1910, buffy66, bulldog06, bulldosa, bumae, burkilinio, bustabasti, Butch, butterfly, Byeka, Caedmon45, candle712, CaptSonic, carina, Carlos1978, Cass3, Catscrash, Celtris, charlie°, Charly_F, cheltos, chmille74, Chris9773, Christi, Ciel Phantomhive, Cl3x, clashtom, Clayman, Cleriker999, clusterbuster, coco18, Cohenbabba, Colafan, ColdZero, Cologne13, Conept, Corax, craxxxeon, crazyguy, crusherhq, Cruxshadow, Cstaud, cyber3927, Cyberbird, cybermann, dabo, Dagger2003, Daimon, DaKater, Danieldm2, danijello, dark04, Darth-Rhodan, darthlaw, DasDodo, day, decibel666, dedon, del258, DeLuXe1989, denisk, DeOhm, derdon23, DerKobold, derloki, DerRob, der_Motzer, Desotho, devnull69, diebraut, dill, DingsdaT, DJTheDarksider, Doc Wu, DocEvil, Doctor Strange, DoctorAgit, DoctorWu, Doctor_Who, dode, donfiasko, DONHH1, DonJericho, DoomBobo, Doppelnull, Dorotea, Dotspot, Douwd, Dr. Cameron, dragoneye13, DreamDance61, Dreumex, drongo, dui-san, duke02, Dunedain, duran77, early1982, ego42, EiserneEngel, el-tankwart, Elendil, Emush, enforcer, Engelkind, enigirl, Erii, Erinnye, Evangelium, Evermore, exizor, extreme, Fanat, farreptah, Farscape01, Faxl, Filmfreak2015, FilmFreak74, filmtom, fiole, Firetigger, flar2011, Flintheart, Four Symbols, Fo_OF!ghteR, FrackingToaster, Fransie, freebirth_one, fresh176, frey, F_A, Gabriel92, Galvi, Gantenbein, garibaldi, gentest29, Gephard, gerdmeyer, ghostdog24021977, Ghost_Man, gLamourLadyY, gliep, Gorath, GrafPorno, gragor, GrandmasterT, Great Master Chief, Green J., GreenDevil, GreenPower, grete, Grizzly, Grollbringer, gto81, Gucky82, gurki, Guyver1, H.Giese, h75, haekchen, haemator, hain98, haldreamer, hansi85, HansimStress, happy hamster, harald_g, harig, harlock02, harndrang, HarryWurst, Hati, hatraz, Headwarrior, Hechslerin, hedom, heester, heizfeld, Hektor33, Helmchen59, helsant, Herbert001, Hercules, Herr Duck, hersyr, Hesekiel, hess1301, hiesl2000, Holleemma, HoLLoW, holstenboy, Hommer1964, honeybunny_addic7ed, honigkeks82, howie33, hush, iceman397245, Icemen28, III II III II, ilo75, Iltu, indispos, iTzMeHeRo, James Bond, James Kirk, janina, järnatjej, jassi23, jaws241073, jaybase, jbruhn, jeremywho, JessicaHarkness, JessieR, jhead, jjbgood, Jo51647, jochengrisu, johnboy, johnwayne70, Joker, jorisdriepinter, josefrehfeld, ka-tet, Kaichenlein, kaiser078, Kalle1303, kanda, karmazoid, karno, Kate30, katratzi, Kelthor, Keris, kevinstein, Keyana, Killing_Zoe, Kirkkop, Kizaru999, klaufix, koe, koelbl73, Konni_, KoolKingKarl, kpm, Krabat64, Kraye, kribbla, Krutius, kuettel, kumbaya, kurti22, Kusko25, Kyrumtium, Kytoma, labom, Laetri, lafferlarry, Lahja, Laiiavasiel, lamaya, Laskota, lastlostboy, laxmi0815, lbw99, LCD, leetha72, Leia06666, lemmied, lilafox, Limwen, lindeallee, LittleMAC, lnexus, lol123, LordSinclair, LordSod, lpz7eb, LuDico, M A R V S T A R, M*42, M45K, Maau, MacLeod, maddy71, madseh, maexchen, Magnitoxxl, mahlzeit, makiao, Mamaki1987, marc_mendes, Mariakaefer, MariusWHV, markus-sixtus, marlboro, marsu57, Marv, Masatake, matth46, Mattjunior, matze1, max1, maxworld666, mcfire, mds99, meddrax, meisteranker, menjek, Meokater, mephjsto, merlin10000de, Meshi, meyger2, Michael88, micky6104, Midnightmaster, Miffiko, Miku_Ushita, Milly, Minka2002, miroglu, Misanthrop, misscomatose, Miyu-Ren, mm82, molghost, monikarainer, Monster-Mike, MonsterGuy, Mordrim, morina, MosKito, mpepe, Mr.T, Mr.Universe, MrAnderson, mrice, MrM2, MST.HH, MSteel, MysteryDragon, n.r.g, Nachtfalke, Nagash666, Naranek, nasenbaer33, ne0e, neapel, neffets, nekrish, Nenew, neo3k, Nethvaethwen, nightfire87, nightkrwlr, nihil_baxter, Nimrodt, nippler33, nitverstan, noname_mc, nose11273, nowherb, Nycaris, Obsidi, ohmohm, okolyta, oniT, Opa_70, OrcaDesign, Oskorei, owals, Paddy600, pal, PaLi83, paron90, Patlink, Paul Panzer, pdiscool, Peewee1, peffe, Pen-Pen, perioso, pete.indeed, Pflaumenschnaps, Phoenics, Pirmin, poison25, popo18, Porco, Porthos, Predalon, PrImO, PrincePrimeval, Proggi, publisher, pulverfass, qawsedrf, qmax, quoen, Quotenleiche, Qxq4PrKbvF, Radoan, rano, RaPt0r, raven1111, rebus7, red-shark, redy2222, reFLex, Reifen, Reincarnation, reyarp, Rhodius, Richwood, Riley, RimFrost, Rizzle133, robehenle, RobertHogan, Rocky555, rolei, rolfie, Romana, Rommie, RonSlater, ross, Rotzbebbl, rousette, Rupert76, ryd3r, Sacred, Sally, salov, sam1958, samson, samson511, samtheman010, SAND, Sapphox2, sarus, Sasa001, saschbaer, SatanischeHexe, SATKABEL, satsack, schattenfell71, schlunz, Schraat, schrundi, Schwaddie, Schweizer, seeker, Semke, seppanno, seraph85, sergej-who, serienjack, Seth242, sexymen, shaby, shadow611, shadshadow, shaker273, shenti, Sherrymichi, Shiara, Shinji, Shoash, shorteh, sindarin, SinHealer, Siralos, SirTurbo, Sloth, smap, SmokieB, snofru, Snootiemouse, snowman2, SokarDW, Solaris, sonkite225, spamer, sparc, Spassengesicht ^^, Spellmaster, Spiderbig13, spielemaus, spontan, ssbbwfan, ssnake, Standy, Starbrand, starfox_85, stargatesg1, stefanos, stehaa, sternenkind23, stilpi, Stintfang, stweiskopf, subheater, subtitler010, superbulle, sven1421, Syado, Sybok, symbiont, Syrean, T2RitSch, tantewalli, tatze, tegen, Telaara, Testmaster, tetsuro, Th3 Doctor, the B, The Face Of Beer, TheB1gD4ddy, thebignick, TheFinishLine, thehate, Theta Sigma, The_ Doctor, TianaM, Tigerliebe, Tigerwood-59, TimeLady87, Timotheos, TObES, tobiasstegemeier, tohive, tolle_maus, Tom of Finland, TomBaker, tomo, Tony Baretta, torchwoodfan, torr, TowCat, Truthahn, Tsoran, tuproc, tv chaos, tvkeks, twa70, tweety90, Typical, TysonGranger, ullim18, Urmel, usenext, VAIOrg, Vidinha, Vigour, Viperwd2008, volish, Volkeris, w0sk9, Wallaby, walmen, Waltraud, Warhead1978, weltherrschaft, Whiterider, Whitesnake, who, WhoFanboy, wiescho, Wig, Willowtree, witzel, wo549, Wolke24, wollmoppel, Wombel, wpittiplatsch, wuhuuh, wumpi, wybaer, Xowan, xRennTomatEx, xtloader, XxJakeBluesxX, xy23z, yeahboysen04030403, yellow70, Yojikusumoto, Yoo Hee, yukohi, yvee, zamorra2006, zawen23, ze.d, zeratul666, ziczac, zodiwil, zoe01, zucchinisuppe, Zuckerstueck

2

Donnerstag, 10. Juli 2008, 14:56

Hab die 1. Staffel hab ich auch auf anderen Hostern gefunden^^

greetz cyfer
so far :)

Kytoma

Grünschnabel

Beiträge: 24

Wohnort: Niederösterreich

Beruf: mache Autoscheinwerfer

  • Nachricht senden

3

Freitag, 25. Juli 2008, 04:55

werden von den Sarah Jane Adventures auch noch Untertitel gemacht?? :)
Sanctuary for all

4

Freitag, 25. Juli 2008, 22:21

Ich könnte mir denken, dass es irgendwann deutsche Untertitel dazu geben könnte, allerdings hat die Sache mindestens einen Haken:
Bisher gibt es ja noch nicht einmal englische Untertitel.
Falls also jemand die DVD's sein Eigen nennen sollte, wäre es schön wenn der- oder diejenige die Subs auslesen und hier hochladen könnte.
Denn ohne VO's wird sich kaum jemand die Mühe machen. Mit VO's bestünde dafür zumindest eine gewisse Wahrscheinlichkeit.

5

Mittwoch, 8. Oktober 2008, 12:55

Sorry, Doppelpost, aber besser 'is das.

Ich habe ein paar VO's für SJA gefunden, aber leider nicht alle.
Allerdings soll die S01 am 10.11.08 auf DVD erscheinen, weshalb ich zuversichtlich bin, dass wir auch für diese Serie des Whoniversums,
in mehr oder weniger absehbarer Zeit, hier Untertitel anbieten können.
Jedoch, versprechen kann ich nichts, bis auf die Pilotfolge, die werde ich wohl mal in den nächsten Tagen übersetzen. :D

6

Samstag, 11. Oktober 2008, 09:12

Ich habe ein paar VO's für SJA gefunden, aber leider nicht alle.


Posten! Posten! :rolleyes:

7

Montag, 13. Oktober 2008, 11:52

Sorry, hat ein wenig gedauert.
Ich musste die erst einmal anpassen, mehr konnte ich leider auch nicht finden.

Aber wie schon gesagt: Am 14.11. erscheint die erste Staffel komplett auf DVD, dann werde ich die Untertitel der DVD's auch komplett übersetzen (hoffe ich).
Bei den Bia Versionen scheinen übrigens mindestens 5 Minuten zu fehlen, ein weiterer Grund auf die DVD's zu warten. :)

8

Sonntag, 19. Oktober 2008, 11:45

Bei mir waren die Untertitel etwas versetzt, was ich korrigiert habe.

Edit schlunz: Danke :), deine Anpassung ist nun im Startpost verlinkt.

9

Freitag, 24. Oktober 2008, 00:07

hurra!!! super und vielen dank für deine arbeit. endlich geht es mit dem letzten who ableger los....

10

Freitag, 24. Oktober 2008, 12:37

Jepp, diese Lücke muss unbedingt gefüllt werden!

Ich habe jetzt auch endlich Subs für die restlichen Folgen der S01 gefunden, aber die müssen erst noch angepasst werden.
Da ich auch VO für die aktuelle S02 habe, :P
steht dem Sarah Jane Projekt kaum noch etwas im Weg. :D

Sobald ich etwas Zeit habe, werde ich mich an die Übersetzung der S01 und der S02 machen.

11

Samstag, 22. November 2008, 08:51

Deutsche Untertitel für Folge 7 sind verfügbar


Zu BiA (?) kann ich leider nichts sagen, aber für The Sarah Jane Adventures S01E07 Whatever Happened to Sarah Jane Part 1 [MM] passen die Untertitel perfekt.

12

Samstag, 22. November 2008, 15:04

... ::: Update: Deutsche Untertitel für Folge 8 sind verfügbar ::: ...


@lol123:
Vielen Dank für die Information. Ich habe das mal mitaufgeführt.

An dieser Stelle muss ich leiden eine etwas unerfreuliche Mitteilung machen:
Für die neunte Folge konnte ich bisher weder einen VO-Sub, noch eine Transkription finden.
Deshalb werde ich die erste Staffel vorerst auf Eis legen!

Sobald ich aber entweder eine Transkription oder besser noch einen VO finden sollte, werde ich die Staffel aber natürlich beenden.
Für die zehnte Folge habe ich Untertitel (VO), aber da es sich um eine Doppelfolge handelt, macht es wenig Sinn allein die 110 zu übersetzen.

Mit anderen Worten: Als nächste Folge werde ich die 201 machen!

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

13

Sonntag, 23. November 2008, 13:29

@lol123:
Vielen Dank für die Information. Ich habe das mal mitaufgeführt.

Auch die 8. Folge passt wieder perfekt für MM.

Die 10. (englische) habe ich angepasst. Die Timestamps sind diesmal sehr gut. Der Inhalt ... na ja. Immerhin ist sie vollständig bis zum Ende.

An dieser Stelle muss ich leiden eine etwas unerfreuliche Mitteilung machen:
Für die neunte Folge konnte ich bisher weder einen VO-Sub, noch eine Transkription finden.

Ob es Sinn macht, an BBC zu schreiben? Am Ende der Subs der 8. Folge ist eine E-Mail-Adresse.

Übrigens, Danke für Deine tolle Arbeit. Ich wünschte, der Ki.Ka würde merken, welch tolle Jugendserie das ist.

14

Sonntag, 23. November 2008, 20:23

Erst einmal vielen Dank für das Anpassen, ich füge die MM gleich mal oben ein.
Das dürfte dann auch für andere Versionen passen.

@Jugendserie:
Ich muss sagen, die Sarah Jane Adventures sind in meinen Augen gar nicht mal eine Jugendserie.
Ich finde die Geschichten sind teilweise härter und gruseliger als die "Familienserie" Doctor Who (2005) und weitaus besser bei als die "Erwachsenenserie" Torchwood.

Aber irgendetwas sagt mir, das ich mit dieser Ansicht eher alleine stehe. :D :tanz1:

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

15

Mittwoch, 26. November 2008, 16:20

An dieser Stelle muss ich leiden eine etwas unerfreuliche Mitteilung machen:
Für die neunte Folge konnte ich bisher weder einen VO-Sub, noch eine Transkription finden.
Deshalb werde ich die erste Staffel vorerst auf Eis legen!


Arbeite gerade an einem Transskript (so gut wie fertig) und einem VO-Sub für Folge 09. Soll ich dir mal schicken was ich schon habe?

16

Mittwoch, 26. November 2008, 23:30

Aber hallo!

Na, das nenne ich Einsatz!
Vielen Dank. :rock:

Ich werde morgen erst einmal die 201 fertig übersetzen, dann muss ich die noch resynchronisieren und noch mal korrigieren.
Und eigentlich würde ich danach gerne die 202 machen, da es ja immer Doppelfolgen sind.

Insofern: Lass dir ruhig Zeit und schick mir die Transkription wenn du sie fertig hast.
Da es eine gewisse Entwicklung innerhalb der Serie gibt, macht es zwar durchaus Sinn die Serie chronologisch zu sehen,
aber um eine gewisse Kontinuität beim Subben zu wahren, würde ich eben gerne erst die 201+202 übersetzen.

An der Übersetzung der 203+204 wollte dann sowieso KoolKingKarl mal versuchen. :thumbup:

Insofern stünde dann dem Abschluss der ersten Staffel nicht mehr im Wege. :)


@lol123:
Ich hatte die Email-Adresse zwar drinnen gelassen, aber soweit ich weiß, sind das tatsächlich die offiziellen Subs.
Die BBC strahlt ihre Sendungen (teilweise) mit Untertiteln aus und um genau die handelt es sich bei den VO's... (!).

Über die Qualität brauchen wir uns jetzt nicht auslassen, aber ich denke es würde auch wenig bringen die anzuschreiben. :whistling:

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

17

Donnerstag, 27. November 2008, 00:02

Okay, dann mach ich inzwischen mal weiter. Wenn du den Sub zu 2x02 fertig hast (bzw. wenn ich ihn online sehe) sprechen wir uns einfach nochmal ab. :)

LG & Gute n8

18

Samstag, 29. November 2008, 19:14

So, hier nun mein fertiger VO-Subtitle zur Folge 9 (The Lost Boy - Part One). Leider ist mein Transcript nicht ganz perfekt, da ich an manchen Stelle nur Bahnhof verstanden habe (jaja, das britische Englisch :) ) aber im Großen und Ganzen passt es!

Leider weiß ich nicht genau, für welche Version die Timings passen da ich selbst nicht mehr weiß, welche Version ich habe :). Aber nachdem bis jetzt alle Subs hier mit meinen Versionen synchron waren, geh ich mal davon aus, dass der Sub bei euch auch passen müsste.

LG
nightkrwlr

edit: Danke für das Lob @ Corax. :)

Edit "by Corax Erst einmal vielen Dank für deine hervorragende Arbeit!
Die Timecodes passen sehr gut, ganz im Gegensatz was einem die BBC so zumutet.
Ich hatte eigentlich angenommen, du würdest "nur" eine Transkription machen, satt dessen haben wir hier gleich einen guten VO. :D
Die paar Lücken im VO sollten wir gemeinsam bestimmt auch noch gefüllt bekommen.

Langer Rede Sinn: Der VO von nightkrwlr für die 9.Folge ist oben eingefügt.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nightkrwlr« (29. November 2008, 20:10)


19

Sonntag, 30. November 2008, 14:45

Edit "by Corax Erst einmal vielen Dank für deine hervorragende Arbeit!


Dem möchte ich mich anschließen. Hut ab, nightkrwlr! :thumbsup:

Edit "by Corax Die Timecodes passen sehr gut, ganz im Gegensatz was einem die BBC so zumutet.


Man könnte auch sagen, sie sind perfekt - auf jeden Fall für meine komischen [MM]. Sie sind wie dafür gemacht. :D

20

Montag, 1. Dezember 2008, 18:01

Nochmal danke für das Lob.

Anscheinend dürften die Timecodes dann auf den BiA- und den MM-Release passen?!

Nachdem wir jetzt doch einen VO von BBC bekommen haben (toll, oder ;) habe ich die fehlenden Stellen in meinem VO ausgebessert. Da jedoch die Timecodes denke ich besser sind und auch allgemein bei den BBC-Subtitles immer wieder an Stellen gekürzt worden sind, schlage ich vor wir lassen trotzdem meinen VO verlinkt, oder?

Werde mich dann in den nächsten Tagen an das Subben von den letzten beiden Folgen der ersten Staffel machen.

mfg
nightkrwlr

Edit "by Corax" Vielen Dank für den VO! ;)
Ich tausche die beiden VO's mal aus.