Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
WEBRip ist von Netflix
Von einer Amazon-Version weiß ich nichts.
Frage zur Statusleiste
Hallo zusammen,
vorab erstmal ein fettes danke,ohne eure Arbeit gäbe es nicht soviele untertitel.
Aber dazu auch meine frage...
Es gibt jeweils 2 status angaben,die eine, inwieweit die überetzung schon ist und die andere,die bei fertiger übersetzung anzeigt wie weit die korrektur ist.Beides find ich eigentlich top,da man so weis wie weit das ganze ist.Leider, so finde ich,geht der vorteil zu sehen wann der nächste untertitel fertig ist völlig unter.Denn meist bleibt auch nach anzeige,das die korrektur zu 100% fertig ist,der untertitel noch 2-3 tage unveröffentlicht. Meine frage dazu "bitte nicht unhöflich sehen" woran liegt es das es dann noch dauert? So wie ich als unwissender das mitbekomme, wäre doch eigentlich nach erfolgreicher Übersetzung, die korrektur der letzte schritt vor der Veröffentlichung oder nicht? Es ist leider recht blöd weil man sieht korrektur fertig man freut sich das im laufe des tages der sub kommt aber es tut sich wie gesagt 2-3tage nichts. Möchte jetzt nichts behaupten aber meine schon das es bis vor kurzem anders war,also bei 100% korrektur war bislang immer am selben tag auch der sub da.
Bitte nicht falsch verstehen ,möchte nicht meckern oder druck machen sondern nur verstehen wie der ablauf ist um mich besser drauf einstellen zu können ab wann meine Serien ihre subs bekommen.
dabke schonmal für die Antwort
@desperados4711 : "Denn meist bleibt auch nach anzeige,das die korrektur zu 100% fertig ist,der untertitel noch 2-3 tage unveröffentlicht. "
Nö, im Status steht nur Korrektur, nichts von 100%. Und ist bei mir noch nicht vorgekommen, dass eine fertige Korrektur 2-3 Tage liegenbleibt. Die ist noch nicht mal trocken, da ist sie verlinkt.
Peace, Freck
zur status frage
Hmm ist jetzt aber etwas verwirrend, also ich kannte bisher das auch bei korrektur der Status in % angezeigt wird und da war (andere serien) in letzter zeit öfter schon die Korrektur bei 100% und der sub war erst viel später da. Hab hier nochmal geschaut um nix falsches zu sagen aber nun wird keine % angabe mehr gezeigt. Andernfalls wird aber in der anderen Antwort auf meine frage hingewiesen das es eine Allgemeine info hier im Forum gibt die zur klärung dient wann ein sub Veröffentlicht wird bzw noch dauert wenn die Status anzeige bei 99-100% steht.Werde mich da natürlich jetzt weiter Informieren,danke auch für den hinweis,dennoch bin ich jetzt überfragt,warum sagt einer es gäbe kein Status bei Korrektur,aber der nächste weist auf ein Forumbeitrag wo es genau um diese % angabe geht?
vielen dank aber für die hilfe und sry für die wahrscheinlich ständig neugestellte aber selbige und nervige frage... ;-)
Das eine war eine Aussage vom Subber dieser Serie hier, das andere eine allgemeine Erklärung, die auf viele, aber nicht auf alle Serien zu beziehen ist.
Update:
Die deutschen Untertitel für E04
sind nun verfügbar!
(Anpassung für 720.AVS und WEB-DL folgt in Kürze!)
Übersetzt von Freckles
Korrigiert von Shay-Zee
Viel Spaß mit "Bleed Over"!
Die WEB-DL, WEBRip und 720p AVS Anpassung für EP 04 von Frequency
sind nun im Startpost verfügbar.
Have fun!
Hi und Thx fürs Subben. Ich wollte beim aktuellen Sub anmerken das ein kleiner Fehler vorliegt.
Als Eva über den Entführer spricht redet sie von einer 2 Inch langen Narbe an seiner Hand. Ihr habt es als 2 Centimeter übersetzt was so nicht stimmt. 1 Inch ist 1 Zoll ist 2,54 cm lang. Ich weiss ist kleinkram, in anbetracht aber wie Sie es schildert ist sehr wichtig.
Auch wenns kein direkter Spoiler ist tag ich das lieber.
Hi und Thx fürs Subben. Ich wollte beim aktuellen Sub anmerken das ein kleiner Fehler vorliegt.
Als Eva über den Entführer spricht redet sie von einer 2 Inch langen Narbe an seiner Hand. Ihr habt es als 2 Centimeter übersetzt was so nicht stimmt. 1 Inch ist 1 Zoll ist 2,54 cm lang. Ich weiss ist kleinkram, in anbetracht aber wie Sie es schildert ist sehr wichtig.
Auch wenns kein direkter Spoiler ist tag ich das lieber.
Danke für den Hinweis!
Da hast du recht. Dann mache ich die Narbe nächstes Mal länger.
Update:
Die deutschen Untertitel für E05
sind nun verfügbar!
(Anpassung für 720.AVS und WEB-DL folgt in Kürze!)
Übersetzt von Freckles
Korrigiert von Shay-Zee
Viel Spaß mit "Seven Three"!
Die Anpassungen (WEB-DL und AVS) für EP 05 von Frequency
sind nun im Startpost verfügbar.
Have fun!
Info: WEB-DL passt auch auf WEBRip
Update:
Die deutschen Untertitel für E06
sind nun verfügbar!
(Anpassung für 720.AVS und WEB-DL folgt in Kürze!)
Übersetzt von Freckles
Korrigiert von Shay-Zee
Viel Spaß mit "Deviation"!
Die WEB-DL, WEBRip und 720p FLEET Anpassung für E06 hinzugefügt
Vielen Dank an Ban-kun
720p-Version passt meistens auch auf die 1080p-Version!
Update:
Die deutschen Untertitel für E07
sind nun verfügbar!
(Anpassung für WEB-DL folgt in Kürze!)
Übersetzt von Freckles
Korrigiert von Shay-Zee
Viel Spaß mit "Break, Break, Break"!
Die WEB-DL Anpassung für E07 hinzugefügt
Vielen Dank an Ban-kun
720p-Version passt meistens auch auf die 1080p-Version!
Update:
Die deutschen Untertitel für E08
sind nun verfügbar!
(Anpassung für WEB-DL folgt in Kürze!)
Übersetzt von Freckles
Korrigiert von Shay-Zee
Viel Spaß mit "Interference"!
also zumindest auf den ofiziellen release pages keine zeile von einem hadtv-sd release von killers.
sicher dass du den sd-vo von einem killers release hattest?
alle Killers vo´s von addic7ed passen im übrigen auf den 720p.hdtv. nur leider find ich nirgends ein sd- release. und ich find sonst fast alles ...
lg