Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
The Librarians (US) - Staffel 3 - [DE-Subs: 10 | VO-Subs: 10] - [Komplett]
» Die Serie basiert auf dem gleichnamigen Fernsehfilm-Franchise, das in Deutschland unter dem Titel „The Quest“ gezeigt wurde. Sie handelt von vier Personen mit außerordentlichen Fähigkeiten, die herausfinden, dass sie ausgesucht wurden, um in einer uralten Geheimgesellschaft mit besonderem Wissen und heldenhaften Vorgängern mitzuwirken. Sie reisen rund um die Welt und untersuchen merkwürdige Begebenheiten, kämpfen gegen uralte Verschwörungen und beschützen die Unschuldigen vor der gefährlichen geheimen Welt der Magie. «
Deutsche und Englische Untertitel:
Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.
© 2016 Übersetzung: Pennywise & mones
© 2016 Korrektur: Derwisch
© 2016 Anpassung: Pennywise
Bitte Bedankomat verwenden!
Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.
Es haben sich bereits 62 registrierte Benutzer bedankt.
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
1106angel, ABCDEFGHIJKLM, Alabor, Arvod, Atnor, Azumi, BananaJane, benz_iner, biiiboo, Blackwater, CLNilix, clubfan, cw873, dan-1979, dedrir, Deveraux, DIA0, dirtsa27, doro2403, ela0712, gummi.fan, Hampelmann, holgi63, iceman397245, jamb, Jo_Green, JungleKing, Kate30, kitty_katt, Leveragefan, llauron, Lynnez, Mediapol, MegaMax, Menacy, Miles360, Milly, MoebiusTendyke, newkinds, nmark25, NosPhera2, Pendrax, Radoan, RedRanger, roughi, sally-willow, Samiam, sandra0806, Satos666, sloppy2012, Spok, Sputnik111, Standy, Staubi, Suggus, Tabbi, Tosh, Trulla1, willy-5, yveselmar, Zawen, Zwiebler
Endlich geht es weiter ;-)
Der VO zu E01 (720p-AVS)
von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar!
Freut mich sehr, dass die Serie weitergesubbt wird. Hatte schon etwas Bammel, dass diese Staffel keinen Subber finden wird.
Doch, doch... was wir angefangen haben, ziehen wir normalerweise auch durch
"Normalerweise"?
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Mit "wir" meinte ich jetzt mones und mich... nicht generell SC
Ich glaube eher, ihr sollt euch hüten, das hier nicht durchzuziehen. Sonst gibts von mir übrigens auch ne Bratpfanne
Ach... was habe ich plötzlich so gaaaaaar keine Lust mehr....
Oh, Pine will helfen?
Update: Die deutschen Untertitel für E01
(HDTV-FLEET, 720p-AVS & WEB-DL-Oosh) sind jetzt verfügbar!
Übersetzt von Pennywise & mones
Korrigiert von Derwisch
Anpassung von Pennywise
Viel Spaß mit "And the Rise of Chaos"!
Die VOs zu E02 (HDTV-FLEET & 720p-BRISK)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Update: Die deutschen Untertitel für E02
(HDTV-FLEET, 720p-BRISK & WEB-DL-Oosh) sind jetzt verfügbar!
Übersetzt von Pennywise & mones
Korrigiert von Derwisch
Angepasst von Pennywise
Viel Spaß mit "And the Fangs of Death"!
Die VOs zu E03 (HDTV-FLEET & 720p-AVS)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Die Untertitel für S03E03 sind nun verfügbar.
(FLEET & 720p-AVS und WEB-DL)
Übersetzung: Pennywise
Korrektur: Derwisch
Viel Spaß mit "And the Reunion of Evil"!
Die VOs zu E04 (HDTV-BRISK & 720p-AVS)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Welches Release wird denn für die Übersetzung bei S03E04 genommen?
The Librarians S03E04 HDTV x264-FLEET kann ich nämlich nirgends finden...???
Nope, wir subben auf HDTV.x264-BRISK.
DANKESChÖN
Update: Die deutschen Untertitel für E04
(HDTV-BRISK, 720p-AVS & WEB-DL) sind jetzt verfügbar!
Übersetzt von Pennywise & mones
Korrigiert von Derwisch
Angepasst von Pennywise
Viel Spaß mit "And the Self-Fulfilling Prophecy"!