Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien.
If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works.
To use all features of this page, you should consider registering.
Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process.
If you are already registered, please login here.
Oh Mann, da guckt man einfach nur rein ob sich jemand findet, der seine Freizeit tatsächlich opfern will und dann diese positive Überraschung ! Danke, auch wenns nur für die erste Folge erstmal ist, dann weiß man wenigstens wie der Cliffhanger aufgelöst wird
Jo Cuina, hehe bin voll deiner meinung, bin inzwischen auch nicht mehr auf den deutschen sub angewiesen, doch toll wenn du dir die mühe machst, geht ja da hin und wieder nen detail im context verloren ohne deutschen sub, danke dir vielmals für deine arbeit!
Und deutsche synchro machst die ganze serie kaputt, wie fast immer
Spoiler
muss ja auch mal wieder aus der serie verschwinden, schade das auch auch glenn getroffen hat --------
Stargate Reboot 2017 - Mist, auf 2018 verschoben - wehe Emmerich verschiebt das nochmal
na toll, der Reboot wurde abgesagt
This post has been edited 2 times, last edit by "micstar36" (Oct 26th 2016, 8:56pm)
Cool, doch deutsche Subs! Vielen Dank! Auch wenn ich auch auf die VO-Subs zurück gegriffen hätte, finde ich es super weiter mit deutschen Subs zu schauen, so wie auch alle Staffeln vorher! Und lass dich nicht hetzen...
Die deutschen Untertitel für S07E01 sind nun verfügbar.
Übersetzt von Cuina
Viel Spaß mit "The Day Will Come When You Won't Be"!
ABER:
Ich habe das jetzt eigentlich nur gesubbt, damit ihr euch diese Folge nicht mit der grausamen Synchro antun müsst.
Ich habe sehr wahrscheinlich nicht vor, das ganze Projekt alleine zu übersetzen.
Ich muss von Folge zu Folge schauen, ob ich Zeit habe oder nicht.
Verlasst euch also jetzt bloß nicht darauf, dass jede Woche Subs kommen.
Wenn ich Zeit und Lust habe, subbe ich, wenn nicht, dann nicht.
Sollten ständige Nachfragen kommen oder Gemecker, warum das nicht schneller geht,
landet das Projekt auf direktem Wege wieder in der Eishölle.
You get it?
Daaanke für deine Mühe und die Übersetzung!!!! Ich weiß es zu schätzen, dass du dir die Mühe gemacht hast. Toll!
Nix nur english version hören oder bessere deutsche version....deutsche UT sind wichtig für hörgeschädigte oder gehörlose Menschen bessere lesen und verstehen.
Wow, super! Ich wollte mir eben die engl. Subs laden und es einfach mal mit Englisch versuchen aber dass du das noch so schnell hinbekommen hast. Vielen Dank!