Alles klar Danke für deine Antwort,
Das habe ich mir schon gedacht, dass es verboten ist solche Untertitel zu posten....
Habe aber einen Thread gesehen, wo auch DVD Untertitel gepostet wurden ist aber anscheinend niemanden aufgefallen, war auch nur ein Post von einem User der geantwortet hat.
Bin aber ehrlich, für ein paar Folgen der Episoden habe ich die DVD Untertitel genommen, habe Sie aber selber geschrieben und zudem angepasst.
Heißt ich habe die Untertitel der DVD selbst abgetippt und bearbeitet, Wörter wie Ja,Nein, Wow, Haha, Hehe etc habe ich entfernt und ich habe die schlecht übersetzen Stellen der Untertitel selbst übersetzt, da die Untertitel der DVD teilweise sehr schlecht übersetzt wurden, hat wahrscheinlich ein Computerprogramm/Praktikant erstellt, so hat es den Anschein.
Also sind meine erstellten Untertitel nicht mehr 100% zu den DVD Untertitel identisch ist es jetzt immer noch verboten die Untertitel zu posten, da ich stellenweise die Übersetzung der DVD Untertitel nutze?
Es stammen aber nicht alle Übersetzungen der Episoden von den DVD´s
Da es noch nicht mal alle Folgen auf DVD gibt und auch niemals alle Folgen auf DVD veröffentlicht werden.
Macht nichts, Danke das du so ehrlich bist
Zugegeben, war es auch etwas unverständlich von mir ausgedrückt, die ganze Sache ist auch nicht so einfach zu erklären gewesen.
Stimmt heißt "Scene-Release" nicht "Szene-Release" weiß ich eigentlich, kleiner Schreibfehler meiner seihts
Also dürfte ich die Untertitel doch posten auch wenn Sie nicht auf manche "Scene-Releases" drauf passen, da die Episoden der Scene-Releases nicht alle Uncut sind heißt es fehlen manchmal Szenen.
Und wie erwähnt gibt es nicht für alle Folgen Scene-Releases für die Episoden wo kein "Scene-Release" vorhanden ist dürfte ich meine Untertitel auch posten?
Fehlt nur noch die Erlaubnis für das veröffentlichen der Untertitel -
Da ich stellenweise die Übersetzung der DVD verwendet habe, bekomme ich bestimmt nicht grünes Licht, denke ich ... -.-
Gruß
Antonio