Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Das war wohl nix mit "the fastest man alive"
Ich hatte die Tage bissle viel um die Ohren und kam leider zu nichts.
Habe jetzt drei Korris auf dem Tisch zu liegen, um die ich mich als erstes kümmern werde,
aber bevor ich dann meinen Part von Gotham subbe, mache ich mich an die E20 von The Flash weiter.
Aktuellen Stand könnt ihr wie immer dem Status entnehmen.
Die Korri war für heute geplant, jedoch habe ich gestern die falsche Datei geschickt, sodass Derwisch die Korri heute nicht machen konnte.
Da ich vorhin erst nach Hause kam, konnte ich die richtige Datei erst jetzt schicken.
Wenn Derwisch die Tage Zeit findet, sollte der Sub bis Freitag kommen.
Ich denke jedoch, spätestens am Wochenende.
Ich mache grundsätzlich so, dass ich mir die Folge immer erst mit den englischen Subs, dem VO, anschaue und dabei die Timings anpasse/überarbeite.
Danach übersetze ich den angepassten VO, mache die Eigenkorri und schicke dann den übersetzten Sub zur Korrektur.
Allgemeiner Hinweis:
Bedenkt bitte, dass ich nebenbei noch andere Projekte habe und bei keinem davon die User zu lange warten lassen möchte.