Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 9. September 2016, 22:34

The A Word - Staffel 1 - [DE-Subs: 06 | VO-Subs: 06] - [Komplett]

The A Word

» Die britische BBC-Dramaserie basiert auf der israelischen Serie "Pilpelim Tsehubim" aus dem Jahr 2010.

Das Leben der Familie Hughes wird komplett auf den Kopf gestellt, als bei dem fünfjährigen Sohn Joe Autismus diagnostiziert wird. Die überraschende Diagnose führt der Familie ihr eigenes Problem der mangelnden Kommunikation vor Augen. Der kleine Joe kommuniziert in einer brillanten Weise über seine Punkrock-Songs und hält damit allen Beteiligten einen Spiegel vor.

Allein der hervorragende Soundtrack macht diese Serie zu einem Erlebnis. «

Offizielle Webseite: BBC
Weitere Informationen: Wikipedia (en) & IMDb

Deutsche und Englische Untertitel:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

© 2016 Übersetzung: Freckles & frumfondel

© 2016 Korrektur:

© 2016 Anpassung: frumfondel

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.


2

Donnerstag, 15. September 2016, 22:07

Update:

Die deutschen Untertitel für E01

sind nun verfügbar!


Übersetzt von Freckles I Korrigiert von frumfondel

Viel Spaß mit Episode 1!

Rick_Castle

~ Anpasser ~

Beiträge: 536

Wohnort: Saarland/SLS

Beruf: Angestellter

  • Nachricht senden

3

Donnerstag, 15. September 2016, 22:59

Eine richtig klasse Serie!
Ist schon ne Weile her, dass ich die Serie mit VOs gesehen habe.

Umso erfreulicher ist, dass die Serie endlich deutsche Subs bekommt.
Danke an El Hefe Y La Hefa :D für die Übersetzung dieser eher unbekannten, aber sehr guten Serie. :thumbup:


4

Freitag, 16. September 2016, 09:30

Habe schon so viel gelesen über die Serie. Vielleicht nicht passend diese Frage hier zu stellen. Aber weiß jemand ob es dafür auch einen deutschen Austrahlungstermin gibt?

Danke

5

Freitag, 16. September 2016, 14:36

Bisher keine Ausstrahlung im deutschen Fernsehen.

http://www.wunschliste.de/serie/the-a-word

6

Donnerstag, 22. September 2016, 22:14

Update:

Die deutschen Untertitel für E02

sind nun verfügbar!


Übersetzt von Freckles I Korrigiert von frumfondel

Viel Spaß mit der 2. Episode!

7

Freitag, 30. September 2016, 20:10

Update:

Die deutschen Untertitel für E03

sind nun verfügbar!


Übersetzung und Korrektur von Freckles & frumfondel

Viel Spaß mit der 3. Episode!

8

Samstag, 1. Oktober 2016, 14:11

Gerade dies ist eine Serie, die man sich unbedingt im Original geben sollte...der schottische Dialekt passt zu der Stimmung.
Deshalb besonderen Dank an Freckles und frumfondel für die schnelle und saubere Arbeit.

9

Dienstag, 4. Oktober 2016, 21:28

Update:

Die deutschen Untertitel für E04

sind nun verfügbar!


Übersetzung und Korrektur von Freckles & frumfondel

Viel Spaß mit der 4. Episode!

10

Dienstag, 11. Oktober 2016, 20:45

Update:

Die deutschen Untertitel für E05

sind nun verfügbar!


Übersetzung und Korrektur von Freckles & frumfondel

Viel Spaß mit der 5. Episode!

11

Freitag, 21. Oktober 2016, 20:03

Update:

Die deutschen Untertitel für E06

sind nun verfügbar!


Übersetzung und Korrektur von Freckles & frumfondel

Viel Spaß mit dem Staffel-Finale!

12

Freitag, 21. Oktober 2016, 21:11

Vielen Dank an alle Beteiligten für die Subs der kompletten Staffel :danke: :danke:

Freu mich schon auf die 2. Staffel ³³2laola²³

13

Freitag, 21. Oktober 2016, 22:43

Von mir hier auch ausdrücklich vielen Dank für diese Serie.
Ich hab noch nie so etwas gut gemachtes über Autismus gesehen.
Man kann nur hoffen, dass sowas auch mal im deutschen TV ankommt.....

14

Samstag, 22. Oktober 2016, 02:36

vielen lieben dank für die deutschen subs, wünsche allen ein schönes wochenende :)

lg, echse

15

Mittwoch, 27. Dezember 2017, 23:49

Update:

Anpassungen und VOs für den DVD-Rip (OUIJA) hinzugefügt.

16

Samstag, 23. Mai 2020, 23:12

Update:

Die Anpassungen für den neuen WEB-Rip (ION10) wurden verlinkt.

Viel Spaß!


Ähnliche Themen