Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

101

Mittwoch, 29. Oktober 2008, 22:54

Kann jmd gut Französisch? ._.

102

Mittwoch, 29. Oktober 2008, 23:52

Das sieht ja nicht gut aus für den VO für Folge 8,denk ich ma so, augrund das es schon den für folge 9 gibt. ?(
Aber wäre auch nicht all zu schlimm mal eine Folge The Shield ohne subbs zu gucken.
Ich warte ma einfach noch en paar tage ab um zu schauen was passiert.

103

Donnerstag, 30. Oktober 2008, 11:48

Das sieht ja nicht gut aus für den VO für Folge 8,denk ich ma so, augrund das es schon den für folge 9 gibt. ?(
Aber wäre auch nicht all zu schlimm mal eine Folge The Shield ohne subbs zu gucken.
Ich warte ma einfach noch en paar tage ab um zu schauen was passiert.


also ganz ohne sub auch ohne englischen ist das schon sehr schwer zu verstehen finde ich :-(

104

Donnerstag, 30. Oktober 2008, 13:49

Da schon ein französischer Sub für EP8 draußen ist, wird der VO sicherlich auch bald erscheinen.
Wenn alles gut geht, schaffen wir vielleicht auch beide Übersetzungen am WE (Ep8+Ep9).

gruz



Spende


105

Donnerstag, 30. Oktober 2008, 18:15

Das sieht ja nicht gut aus für den VO für Folge 8,denk ich ma so, augrund das es schon den für folge 9 gibt. ?(
Aber wäre auch nicht all zu schlimm mal eine Folge The Shield ohne subbs zu gucken.
Ich warte ma einfach noch en paar tage ab um zu schauen was passiert.


also ganz ohne sub auch ohne englischen ist das schon sehr schwer zu verstehen finde ich :-(


das nicht, aber bei The Shield passiert soviel in Nebensätzen und irgendwelchen Slang ausdrücken, dass man höllisch aufpassen muss um nichts zu verpassen - vorallem jetzt, wo es aufs Finale zugeht.

106

Donnerstag, 30. Oktober 2008, 20:24

Das hört sich ja gut an :)

107

Donnerstag, 30. Oktober 2008, 23:08

dann schaut ma the wire auf englisch oO

108

Freitag, 31. Oktober 2008, 01:32

ich hab mal den französischen sub von s07e08 durch den google übersetzer gejagt und in englisch übersetzen lassen, sieht eigentlich halbwegs brauchbar aus bis ein deutscher mal kommt

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »neonnt« (31. Oktober 2008, 13:12)


109

Freitag, 31. Oktober 2008, 02:07

thx!!!

110

Freitag, 31. Oktober 2008, 02:17

ich hab mal den französischen sub von s07e08 durch den google übersetzer gejagt und in englisch übersetzen lassen, sieht eigentlich halbwegs brauchbar aus bis ein deutscher mal kommt
Hä!?
Das ist doch der dt. Sub von sc zu Folge 7,nicht ein engl. zur 8.folge^^

111

Freitag, 31. Oktober 2008, 13:11

ups falschen gezipt
naja der ist eh nicht so toll weil die franzosen scheinbar nicht wörtlich übersetzt haben

112

Freitag, 31. Oktober 2008, 16:14

Zur Info:

Wir arbeiten bereits an deutschen Subs für beiden Episoden, schaut also gut aus für dieses Wochenende ;)

gruz



Spende


113

Freitag, 31. Oktober 2008, 17:21

Vielen Dank !!!- Das ist ja geil-Das ist wie "Balsam" für meine Sehle.

::::::::::::::::::::::::::::::::: :lovesc: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

114

Freitag, 31. Oktober 2008, 18:08

Aber wirklich.Grad jetzt, wo es auf die heiße Phase zugeht.
Bin mal gespannt wie es mit dem sub zu Folge 8 aussieht,wird nach gehör übersetzt denk ich mal;)

115

Samstag, 1. November 2008, 10:33

Hallo ich habe hier einen engl. Sub für die E. 08

Edit acro Da es der fr. Sub ist, habe ich es mal gelöscht. Aber danke für die Mühe.

116

Samstag, 1. November 2008, 10:38

Ich habe mir den Sub mal angesehen ist leider doch auf franz.

Die schreiben aber eng. hin

zu blöd!!!

117

Samstag, 1. November 2008, 12:22

Hab nach einigem suchen, einen echten VO-Sub für S07E08 im Netz auf irgendeiner türkischen Seite gefunden.
Der war erst falsch formatiert, hab das aber gefixt.

Ich häng ihn mal ran.

Viel Spass

Edit by schlunz Danke ;), aber der DE-Sub ist ja nun da 8)...
Mal schaun ob noch ein richtiger VO auftaucht.

118

Samstag, 1. November 2008, 12:30

Danke für den VO, aber das dürfte auch was zurückübersetztes oder so sein.
Viel ist falsch, aber vielleicht hilft es bei den letzte paar Items.

Naja, aber wir sind eh bald fertig mit Episode 8.

gruz&thx



Spende


119

Samstag, 1. November 2008, 17:37

Schönes Ding trotzdem!!
merci

120

Samstag, 1. November 2008, 17:37

sağol

:yahoo: