Unsere Untertitel sind nur für reinenglische Dateien. Zudem gibt es verschiedene Gruppen, die die Videos releasen. Ist ein Video zB. von KILLERS, braucht man auch einen KILLERS-Sub. Also funktioniert einfach mal rumprobieren nicht
Die deutschen Releases laufen meist mit einer anderen FPS, dh. du musst diese ändern. (Von 23.976 auf 25 oder umgekehrt, das müsstest du ausprobieren, kenne mich da auch nicht 100%ig aus.) Dann müsstest du die Timings noch anpassen. Am besten solltest du da den WEB-DL-Sub für nehmen. Die Folgen können anders geschnitten sein, evtl. gibt es einen "Was bisher geschah"-Teil, das muss man alles berücksichtigen.
Zudem: Die deutschen Subs bei Netflix werden nie 1:1 mit dem Gesprochenen übereinstimmen, weil es eine eigenständige Übersetzung ist. Die Synchro muss ja auch noch auf Lippen-Synchronität achten. Unsere Subs werden auch nicht übereinstimmen, weil wir die Synchro nicht abgetippt haben, sondern ebenso wie Netflix aus dem Englischen übersetzt haben.
Ich denke mal, dass du bei Netflix bleiben solltest. Beim Deutsch lernen hilft es bestimmt dennoch