Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Dienstag, 3. Mai 2016, 08:36

"TVS" ist eine der wenigen gruppen , die sich der qualität verpflichtet fühlen und wenn immer möglich alle verfügbaren subs in ihr ihr release einbauen . dafür brauchen sie halt meist ein bisschen länger . ich persönlich würde auf dieses release warten (wenn ich die serie schaun würde) .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

62

Dienstag, 3. Mai 2016, 15:11

"Da es direkt nach Ausstrahlung Angebote mit deutschen Untertiteln gibt, die auch downloadbar sind, möchten wir unsere Freizeit lieber anders gestalten. Bitte habt Verständnis dafür. Aus diesen Gründen wird es von uns aus keine Untertitel mehr zu dieser Staffel Game of Thrones geben.. "

Echt jetzt? Mein Gott. :facepalm: :facepalm: :facepalm:
Ist das das Prinzip: "Springen die anderen von der Brücke, springe ich hinterher"?

63

Dienstag, 3. Mai 2016, 15:20

Da es direkt nach Ausstrahlung Angebote mit deutschen Untertiteln gibt, die auch downloadbar sind, möchten wir unsere Freizeit lieber anders gestalten. Bitte habt Verständnis dafür.

Aus diesen Gründen wird es von uns aus keine Untertitel mehr zu dieser Staffel Game of Thrones geben.

So etwas gabs doch vorher auch schon und hat euch nie von abgehalten, eigene Subs zu machen. Und jetzt DIE Top Serie schlechthin auf Eis? Au backe!

64

Dienstag, 3. Mai 2016, 15:25

Jeder Subber entscheidet eben, ob und was er subbt. Und da kein anderer Subber anschließend "hier" geschrien hat, könnt ihr sehen, dass die Motivation einen Sub zu erstellen wirklich gering ist, wenn direkt nach der Ausstrahlung (mehrere !!!) Subs vorhanden sind.

65

Dienstag, 3. Mai 2016, 15:28

Jeder Subber entscheidet eben, ob und was er subbt. Und da kein anderer Subber anschließend "hier" geschrien hat, könnt ihr sehen, dass die Motivation einen Sub zu erstellen wirklich gering ist, wenn direkt nach der Ausstrahlung (mehrere !!!) Subs vorhanden sind.

Die aber mehr als beschissen sind!
Das gab es damals schon ab Staffel 2. Da wurden bei opensubtitles auch schon Subs veröffentlicht, die grotik waren, die keinen gejuckt haben.
Und jetzt wird ein solcher Aufriss gemacht?

Wo sind denn die alten Suber, denen das egal war? :thumbdown:

66

Dienstag, 3. Mai 2016, 15:37

Ist das das Prinzip: "Springen die anderen von der Brücke, springe ich hinterher"?


Diese Logik erschließt sich mir nicht. :wand:

Es gibt viele Serien, die direkt im Netz mit dt. Untertiteln verfügbar sind (ca. 90% aller Serien von Netflix).
Warum sollte ich z.B. als Subber mehrere Lebensstunden in eine Serie investieren, die dann doch immer noch zu langsam kommt, weil die Leute die Untertitel am liebsten DIREKT haben wollen? Ist doch logisch das ich meine Arbeitskraft dann lieber in Serien stecke, bei denen dt. Untertitel nicht absehbar sind.

Wenn es Retail-Subs zu einer Serie gibt, und diese auch leicht zu bekommen sind WARUM sollte die Serie dann jemand hier subben?
Wir sprechen hier, und ich betone es noch einmal, nicht von irgendwelchen schlechten Fansubs, sondern von einer professionellen Übersetzung, die gut umgesetzt ist.

Man könnte es ja noch als Lob an die gute Arbeit hier auf subcentral verstehen, aber dafür finde ich den Tonfall etwas unpassend.
"The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed."

"Go then. There are other worlds than these."

67

Dienstag, 3. Mai 2016, 15:48

Ich kann es gut nachvollziehen, insbesondere den Aspekt mit der „Motivation“. Trotzdem finde ich es genau wie viele andere hier, mehr als schade. :(

68

Dienstag, 3. Mai 2016, 19:58

Hey,
ich finde es auch sehr schade, dass Ihr nicht weitermachen wollt, verstehe es iwie aber.
Wo bekomme ich nun den dt. Sub für meiner Proper BATV Version her? Vllt kann mir jmd 'nen Tipp geben? :)

69

Dienstag, 3. Mai 2016, 20:14

So, ein letztes Mal :)
Die Amazon-HD-Releases (genaues Schema der Benennung habe ich bereits gepostet) sind inkl. deutschem Sub. Wer es sich einfach machen möchte, lädt einfach die.
Alle anderen nehmen entweder die selbst erstellten Usersubs von addic7ed etc und geben sich mit den miserablen Timings und Fehlern zufrieden (zudem ist fraglich, für welche Versionen es Subs geben wird) oder warten darauf, dass jemand die Amazonsubs extrahiert und auf die gängigen Versionen anpasst - das ist aber eher unwahrscheinlich. Da müsste man einfach hin und wieder auf addic7ed nachgucken, ob was gepostet wurde.

Zusammengefasst:
  1. sich direkt die Amazon-HD-Releases laden
  2. Usersubs verwenden
  3. warten, bis jemand die Amazonsubs extrahiert und anpasst

70

Mittwoch, 4. Mai 2016, 15:56

Ein paar Beiträge verschoben: Über den Sinn oder Unsinn Subs zu extrahieren
Bitte diskutiert dort weiter.

71

Mittwoch, 4. Mai 2016, 19:56

warte...
wo genau bekomme ich jetzt GOT Staffel 6 mit deutschen untertiteln?
Denn außer dieser Seite hier führt mich google nirgendwo hin.

72

Mittwoch, 4. Mai 2016, 19:58

Âuf SubCentral gibt es generell keine Videos, nur Untertitel.
Die Videos musst du dir per google suchen. Wie der genaue Name der Dateien heißt, wurde hier auch schon mehrfach gesagt.

73

Mittwoch, 4. Mai 2016, 22:49

Hi Folks
Also ich bin auch ziemlich aufgeschmissen im Moment... schaue die Serie ( und einige andere) schon seid Jahren mit euren Subs.... immer per PS3 Media Server am TV. Dazu braucht man auch die .srt soweit ich weiss, jedenfalls hab ichs bisher nur so zum laufen gebracht.
Hab nun das AmazonHD Release wo man am PC mit VLC Player schön durchschalten kann wie man es gerne hätte... mag aber gerne am TV schauen wie bisher auch. gibts da mit dem Media Player (zur Not auch mit nem anderen) ne Möglichkeit durch die Sprachen und Subs zu schalten ? Mit der TV-Fernbedienung gehts jedenfalls nicht.... Help pls :(

74

Mittwoch, 4. Mai 2016, 23:24

Eine Möglichkeit wäre, den Laptop über HDMI-Kabel direkt mit dem TV zu verbinden. Mein TV (Philips) erkennt öfter mal nicht die Tonspur bei bestimmten Formaten.

75

Donnerstag, 5. Mai 2016, 02:04

Hi, sagt mal wo bekomme ich denn nun deutsche subs her, weil ich möchte die Serie gerne auf Englisch schauen mit deutschen untertiteln, aber finde mal so rein gar nichts auch über google nichts wo ich mir Subs laden kann.

Auch komplette Folgen finde ich entweder nur auf Deutsch oder in Englisch ohne Subs, sonnst gabs immer Episoden direkt mit Subs, da finde ich auch nichts mehr.

Dahe rmeine Frage könntet ihr nicht wenigstens die Subs von anderen hier hochladen, damit man sich die irgendwie saugen kann, oder verlinken wo mandie bekommt ?

76

Donnerstag, 5. Mai 2016, 02:44

Also du willst mir erzählen, dass wenn du "Game.of.Thrones.S06E01.Die.Rote.Frau.German.DD51.Synced.DL.720p.AmazonHD.x264-TVS" in google eingibst,
du innerhalb der ersten drei Ergebnisse nichts Brauchbares findest?

Das kann nicht sein. Wenn ich das mache, ist es direkt das erste Ergebnis.

Fremduntertitel werden hier nicht gepostet. Zum einen weil es gegen die Bordregeln verstößt, zum anderen weil wir hier keine fremde Arbeit verteilen.
Im Zweifelsfall gibt es immer noch Seiten wie opensubtitels auf denen man suchen kann.

@Mindwarp:
Wenn du das TVS-Release hast, und die srt extra brauchst, dann extrahier sie dir doch einfach. Geht z.B. mit mkvextract.
Dann hast du es wieder getrennt, falls die PS3 keine Subs in MKV-Dateien erkennt.
"The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed."

"Go then. There are other worlds than these."

77

Donnerstag, 5. Mai 2016, 02:49

@Overroller
Von addic7ed gibts halt deutsche User Subs welche von der Qualität her jedoch kein Vergleich zu den hochwertigen Subs von hier sind/waren oder eben du bezahlst für die Folge und schaust sie mit Untertitel auf Amazon. Ne andere Seite die auch Wert auf Qualität legt und die Subs kostenlos anbietet ist mit persönlich nicht bekannt. Weshalb ich die Begründung auch nicht ganz nachvollziehen da die Subs von hier so gesehen keine Konkurrenz haben. Aber wir werden wohl leider mit dieser Entscheidung leben müssen, auch wenns schwer fällt :(. Meine Hoffnung ist ja das man es sich nochmal anders überlegt :).

EDIT:
Hab den Post von Grandmaster erst jetzt gesehen, somit kann man die Amazon releases also doch kostenlos bekommen. Dort sind die Namen jedoch alle eingedeutscht was erst mal gewöhnungsbedürftig sein kann... Aber was besseres gibts ohne SubCentral nicht.

LG Resistance

Dieser Beitrag wurde bereits 5 mal editiert, zuletzt von »Res1stance« (5. Mai 2016, 03:05)


78

Freitag, 6. Mai 2016, 00:02

Ich hätte auch lieber die Subs von hier. Nicht von der TVS Gruppe, für die ihr hier massiv Werbung macht.

79

Freitag, 6. Mai 2016, 00:41

Hinweis:
Zitat von "Evidence": Da es direkt nach Ausstrahlung Angebote mit deutschen Untertiteln gibt, die auch downloadbar sind, möchten wir unsere Freizeit lieber anders gestalten. Bitte habt Verständnis dafür. Aus diesen Gründen wird es von uns aus keine Untertitel mehr zu dieser Staffel Game of Thrones geben..






sehr enttäuschend...

80

Freitag, 6. Mai 2016, 01:13

Mal ganz im Ernst, Leute: Warum sollte man etwas übersetzen, das es schon in guter Qualität gibt? Würdet ihr in eurer Freizeit, die nicht sonderlich groß ist, einen Schokokuchen backen, wenn eure Mutti schon einen gebacken hat?
Denkt mal bitte darüber nach und meckert dann rum...